Parallel Verses
Amplified
Listen to my supplications!
Answer me in Your faithfulness, and in Your righteousness.
New American Standard Bible
A Psalm of David.
Hear my prayer, O Lord,
Answer me in Your
King James Version
{A Psalm of David.} Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
Holman Bible
A Davidic psalm.
In Your faithfulness listen to my plea,
and in Your righteousness answer me.
International Standard Version
LORD, hear my prayer; pay attention to my request, because you are faithful; answer me in your righteousness.
A Conservative Version
Hear my prayer, O LORD. Give ear to my supplications. In thy faithfulness answer me, [and] in thy righteousness.
American Standard Version
Hear my prayer, O Jehovah; give ear to my supplications: In thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
Bible in Basic English
Let my prayer come to you, O Lord; give ear to my requests for your grace; keep faith with me, and give me an answer in your righteousness;
Darby Translation
{A Psalm of David.} Jehovah, hear my prayer; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, in thy righteousness.
Julia Smith Translation
Chanting to David. O Jahovah, hear my prayer, give ear to my supplication: in thy faithfulness answer me; in thy justice.
King James 2000
[A Psalm of David.] Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in your faithfulness answer me, and in your righteousness.
Lexham Expanded Bible
O Yahweh, hear my prayer; listen to my supplications. In your faithfulness answer me, [and] in your righteousness.
Modern King James verseion
A Psalm of David. Hear my prayer O Jehovah; give ear to my supplications; in Your faithfulness and in Your righteousness answer me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
{A Psalm of David} Hear my prayer, O LORD, and consider my desire; hearken unto me for thy truth and righteousness' sake.
NET Bible
A psalm of David. O Lord, hear my prayer! Pay attention to my plea for help! Because of your faithfulness and justice, answer me!
New Heart English Bible
Hear my prayer, LORD. Listen to my petitions. In your faithfulness and righteousness, relieve me.
Webster
A Psalm of David. Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
World English Bible
Hear my prayer, Yahweh. Listen to my petitions. In your faithfulness and righteousness, relieve me.
Youngs Literal Translation
A Psalm of David. O Jehovah, hear my prayer, Give ear unto my supplications, In Thy faithfulness answer me -- in Thy righteousness.
Themes
God, Faithfulness of » Should be pleaded in prayer
Prayer » Should be offered up » With desire to be answered
Topics
Word Count of 19 Translations in Psalm 143:1
Prayers for Psalm 143:1
Verse Info
Context Readings
A Cry For Help
1
Listen to my supplications!
Answer me in Your faithfulness, and in Your righteousness.
2
And do not enter into judgment with Your servant,
For in Your sight no man living is righteous or justified.
Cross References
Psalm 71:2
In Your righteousness deliver me and rescue me;
Incline Your ear to me and save me.
Psalm 31:1
Let me never be
In Your righteousness rescue me.
Psalm 140:6
I said to the Lord, “You are my God;
Listen to the voice of my supplications, O Lord.
1 John 1:9
If we [freely] admit that we have sinned and confess our sins, He is faithful and just [true to His own nature and promises], and will forgive our sins and cleanse us continually from all unrighteousness [our wrongdoing, everything not in conformity with His will and purpose].
2 Samuel 7:25
Now, O Lord God, confirm forever the word [of the covenant] that You have spoken in regard to Your servant and his house (royal dynasty); and do just as You have spoken,
Psalm 89:1-2
With my mouth I will make known Your faithfulness from generation to generation.
Daniel 9:16
O Lord, in accordance with all Your righteous and just acts, please let Your anger and Your wrath turn away from Your city Jerusalem, Your holy mountain. Because of our sins and the wickedness of our fathers, Jerusalem and Your people have become an object of scorn and a contemptuous byword to all who are around us.