Parallel Verses

New American Standard Bible

I am poured out like water,
And all my bones are out of joint;
My heart is like wax;
It is melted within me.

King James Version

I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

Holman Bible

I am poured out like water,
and all my bones are disjointed;
my heart is like wax,
melting within me.

International Standard Version

I am poured out like water; all my bones are out of joint. My heart is like wax, melting within me.

A Conservative Version

I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.

American Standard Version

I am poured out like water, And all my bones are out of joint: My heart is like wax; It is melted within me.

Amplified


I am poured out like water,
And all my bones are out of joint.
My heart is like wax;
It is melted [by anguish] within me.

Bible in Basic English

I am flowing away like water, and all my bones are out of place: my heart is like wax, it has become soft in my body.

Darby Translation

I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is become like wax; it is melted in the midst of my bowels.

Julia Smith Translation

I was poured out as water, and all my bones were sundered; my heart was as wax being melted in the midst of my bowels.

King James 2000

I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my body.

Lexham Expanded Bible

I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted {within me}.

Modern King James verseion

I am poured out like water, and all My bones are spread apart; My heart is like wax; it is melted in the midst of My bowels.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart also in the midst of my body is even like melting wax.

NET Bible

My strength drains away like water; all my bones are dislocated; my heart is like wax; it melts away inside me.

New Heart English Bible

I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.

The Emphasized Bible

Like water, am I poured out, and, put out of joint, are all my bones, - My heart, hath become, like wax, it is melted in the midst of my body;

Webster

I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

World English Bible

I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.

Youngs Literal Translation

As waters I have been poured out, And separated themselves have all my bones, My heart hath been like wax, It is melted in the midst of my bowels.

References

Context Readings

From Suffering To Praise

13 They open wide their mouth at me,
As a ravening and a roaring lion.
14 I am poured out like water,
And all my bones are out of joint;
My heart is like wax;
It is melted within me.
15 My strength is dried up like a potsherd,
And my tongue cleaves to my jaws;
And You lay me in the dust of death.


Cross References

Joshua 7:5

The men of Ai struck down about thirty-six of their men, and pursued them from the gate as far as Shebarim and struck them down on the descent, so the hearts of the people melted and became as water.

Daniel 5:6

Then the king’s face grew pale and his thoughts alarmed him, and his hip joints went slack and his knees began knocking together.

Job 23:16

“It is God who has made my heart faint,
And the Almighty who has dismayed me,

Psalm 22:17

I can count all my bones.
They look, they stare at me;

Psalm 68:2

As smoke is driven away, so drive them away;
As wax melts before the fire,
So let the wicked perish before God.

Job 30:16

“And now my soul is poured out within me;
Days of affliction have seized me.

Psalm 31:10

For my life is spent with sorrow
And my years with sighing;
My strength has failed because of my iniquity,
And my body has wasted away.

Nahum 2:10

She is emptied! Yes, she is desolate and waste!
Hearts are melting and knees knocking!
Also anguish is in the whole body
And all their faces are grown pale!

Matthew 26:38

Then He *said to them, My soul is deeply grieved, to the point of death; remain here and keep watch with Me.”

Mark 14:33-34

And He *took with Him Peter and James and John, and began to be very distressed and troubled.

Luke 22:44

And being in agony He was praying very fervently; and His sweat became like drops of blood, falling down upon the ground.

John 12:27

Now My soul has become troubled; and what shall I say, ‘Father, save Me from this hour’? But for this purpose I came to this hour.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain