Parallel Verses

Holman Bible

things we have heard and known
and that our fathers have passed down to us.

New American Standard Bible

Which we have heard and known,
And our fathers have told us.

King James Version

Which we have heard and known, and our fathers have told us.

International Standard Version

things that we have heard and known and that our ancestors related to us.

A Conservative Version

which we have heard and known, and our fathers have told us.

American Standard Version

Which we have heard and known, And our fathers have told us.

Amplified


Which we have heard and known,
And our fathers have told us.

Bible in Basic English

Which have come to our hearing and our knowledge, as they were given to us by our fathers.

Darby Translation

Which we have heard and known, and our fathers have told us:

Julia Smith Translation

Which we heard and we shall know them, and our fathers recounted to us.

King James 2000

Which we have heard and known, and our fathers have told us.

Lexham Expanded Bible

that we have heard and known, and our ancestors have told us.

Modern King James verseion

which we have heard and known, and our fathers have told us.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

which we have heard and known, and such as our fathers have told us,

NET Bible

What we have heard and learned -- that which our ancestors have told us --

New Heart English Bible

which we have heard and known, and our fathers have told us.

The Emphasized Bible

Which we have heard, and come to know, And, our fathers, have recounted to us;

Webster

Which we have heard and known, and our fathers have told us.

World English Bible

Which we have heard and known, and our fathers have told us.

Youngs Literal Translation

That we have heard and do know, And our fathers have recounted to us.

Verse Info

Context Readings

Lessons From Israel's Past

2 I will declare wise sayings;
I will speak mysteries from the past
3 things we have heard and known
and that our fathers have passed down to us.
4 We must not hide them from their children,
but must tell a future generation
the praises of the Lord,
His might, and the wonderful works
He has performed.


Cross References

Psalm 44:1

For the choir director. A Maskil of the sons of Korah.God, we have heard with our ears—
our ancestors have told us—
the work You accomplished in their days,
in days long ago:

Exodus 12:26-27

When your children ask you, ‘What does this ritual mean to you?’

Exodus 13:8

On that day explain to your son, ‘This is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.’

Exodus 13:14-15

“In the future, when your son asks you, ‘What does this mean?’ say to him, ‘By the strength of His hand the Lord brought us out of Egypt, out of the place of slavery.

Psalm 48:8

Just as we heard, so we have seen
in the city of Yahweh of Hosts,
in the city of our God;
God will establish it forever.Selah

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain