Parallel Verses

New Heart English Bible

'I will establish your seed forever, and build up your throne to all generations.'" Selah.

New American Standard Bible

I will establish your seed forever
And build up your throne to all generations.” Selah.

King James Version

Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah.

Holman Bible

‘I will establish your offspring forever
and build up your throne for all generations.’”Selah

International Standard Version

"I will establish your dynasty forever, and I will lift up one who will build your throne from generation to generation." Interlude

A Conservative Version

Thy seed I will establish forever, and build up thy throne to all generations. Selah.

American Standard Version

Thy seed will I establish for ever, And build up thy throne to all generations. Selah

Amplified


I will establish your seed forever
And I will build up your throne for all generations.” Selah.

Bible in Basic English

I will make your seed go on for ever, your kingdom will be strong through all generations. (Selah.)

Darby Translation

Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne from generation to generation. Selah.

Julia Smith Translation

Even to forever I will prepare thy seed, and I built up to generation and generation thy throne, Silence.

King James 2000

Your seed will I establish forever, and build up your throne to all generations. Selah.

Lexham Expanded Bible

'I will establish your descendants forever, and I will build up your throne {from generation to generation}.'" Selah

Modern King James verseion

Your seed will I establish forever, and build up your throne to all generations. Selah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thy seed will I establish forever, and set up thy throne from one generation to another." Selah.

NET Bible

I will give you an eternal dynasty and establish your throne throughout future generations.'" (Selah)

The Emphasized Bible

Unto times age-abiding, will I establish thy seed, And will build up, unto generation after generation, thy throne. Selah.

Webster

Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah.

World English Bible

I will establish your seed forever, and build up your throne to all generations.'" Selah.

Youngs Literal Translation

'Even to the age do I establish thy seed, And have built to generation and generation thy throne. Selah.

References

American

Easton

Hastings

Joy

Context Readings

Perplexity About God's Promises

3 "I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David, my servant, 4 'I will establish your seed forever, and build up your throne to all generations.'" Selah. 5 The heavens will praise your wonders, LORD; your faithfulness also in the assembly of the holy ones.


Cross References

2 Samuel 7:12-16

When your days are fulfilled, and you shall sleep with your fathers, I will set up your seed after you, who shall proceed out of your bowels, and I will establish his kingdom.

Psalm 132:12

If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore."

Luke 1:32-33

He will be great, and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father, David,

2 Samuel 7:29

Now therefore let it please you to bless the house of your servant, that it may continue forever before you; for you, Lord GOD, have spoken it. Let the house of your servant be blessed forever with your blessing."

1 Kings 9:5

then I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, according as I promised to David your father, saying, 'There shall not fail you a man on the throne of Israel.'

1 Chronicles 17:10-14

and from the day that I commanded judges to be over my people Israel; and I will subdue all your enemies. Moreover I tell you that the LORD will build you a house.

1 Chronicles 22:10

He shall build a house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.'

Psalm 72:17

His name endures forever. His name continues as long as the sun. Men shall be blessed by him. All nations will call him blessed.

Psalm 89:1

I will sing of the loving kindness of the LORD forever. With my mouth I will make known your faithfulness to all generations.

Psalm 89:29

I will also make his seed endure forever, and his throne as the days of heaven.

Psalm 89:36

His seed will endure forever, his throne like the sun before me.

Isaiah 9:6-7

For to us a child is born. To us a son is given; and the government will be on his shoulders. His name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.

Zechariah 12:8

In that day the LORD will defend the inhabitants of Jerusalem. He who is feeble among them at that day will be like David, and the house of David will be like God, like the angel of the LORD before them.

Luke 20:41-44

He said to them, "Why do they say that the Messiah is David's son?

Acts 13:32-37

We bring you good news of the promise made to the fathers,

Romans 1:3-4

concerning his Son, who was born of the seed of David according to the flesh,

Romans 15:12

Again, Isaiah says, "There will be the root of Jesse, he who arises to rule over the Gentiles; in him the Gentiles will hope."

Philippians 2:9-11

Therefore God also highly exalted him, and gave to him the name which is above every name;

Revelation 22:16

I, Jesus, have sent my angel to testify these things to you for the churches. I am the root and the offspring of David; the Bright and Morning Star."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain