Parallel Verses
Darby Translation
And when the seven thunders spoke, I was about to write: and I heard a voice out of the heaven saying, Seal the things which the seven thunders have spoken, and write them not.
New American Standard Bible
When the seven peals of thunder had spoken,
King James Version
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.
Holman Bible
And when the seven thunders spoke, I was about to write. Then I heard a voice from heaven, saying, “Seal up what the seven thunders said,
International Standard Version
When the seven thunders spoke, I was going to write, but I heard a voice from heaven say, "Seal up what the seven thunders have said, and don't write it down."
A Conservative Version
And when the seven thunders uttered, I was going to write. And I heard a voice from heaven saying, Seal up what the seven thunders uttered, and do not write them.
American Standard Version
And when the seven thunders uttered their voices , I was about to write: and I heard a voice from heaven saying, Seal up the things which the seven thunders uttered, and write them not.
Amplified
And when the seven peals of thunder had spoken, I was about to write; but I heard a voice from heaven saying, “Seal up the things which the seven peals of thunder have spoken and do not write them down.”
An Understandable Version
And when the seven thunders spoke [words], I started to write down [what the voices said], but I heard a voice from heaven saying, "Seal up what the seven thunders have [just] said, and do not write them down."
Anderson New Testament
And when the seven thunders had spoken, I was about to write; and I heard a voice from heaven, saying: Seal up the things which the seven thunders spoke, and write them not.
Bible in Basic English
And when the seven thunders had given out their voices, I was about to put their words down: and a voice from heaven came to my ears, saying, Keep secret the things which the seven thunders said, and do not put them in writing.
Common New Testament
And when the seven thunders had sounded, I was about to write; but I heard a voice from heaven saying, "Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down."
Daniel Mace New Testament
and when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: but I heard a voice saying to me, "seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not."
Emphatic Diaglott Bible
And when the seven thunders had spoken, I was about to write: and I heard a voice from heaven, saying, Seal up what the seven thunders have spoken, and write it not.
Godbey New Testament
And when the seven thunders spoke, I was about to write: and I heard a voice speaking from the heaven, Seal those things which the seven thunders spoke, and write them not.
Goodspeed New Testament
When the seven thunders had spoken I was going to write it down, but I heard a voice from heaven say, "Seal up what the seven thunders have said! Do not write it down!"
John Wesley New Testament
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven, saying, Seal up the things which the seven thunders have uttered, and write them not.
Julia Smith Translation
And when the seven thunders spake their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying to me, Seal what the seven thunders spake, and thou mayest not write these.
King James 2000
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.
Lexham Expanded Bible
And when the seven thunders spoke, I was about to write, and I heard a voice from heaven saying, "Seal up [the things] which the seven thunders spoke, and do not write them!"
Modern King James verseion
And when the seven thunders spoke their sounds, I was about to write. And I heard a voice from Heaven saying to me, Seal up what things the seven thunders spoke, and do not write these things.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when the seven thunders had spoken their voices, I was about to write. And I heard a voice from heaven saying unto me, "Seal up those things which the seven thunders spake, and write them not."
Moffatt New Testament
After the seven thunders had spoken, I was going to write it down; but I heard a voice from heaven saying, "Seal up what the seven thunders have said, do not write it."
Montgomery New Testament
When the seven thunders uttered their voices, I was about to write; but I heard a voice from the sky, saying, "Seal up the words which the seven thunders uttered, and write them not."
NET Bible
When the seven thunders spoke, I was preparing to write, but just then I heard a voice from heaven say, "Seal up what the seven thunders spoke and do not write it down."
New Heart English Bible
When the seven thunders sounded, I was about to write; but I heard a voice from the sky saying, "Seal up the things which the seven thunders said, and do not write them."
Noyes New Testament
And when the seven thunders had spoken, I was about to write; and I heard a voice from heaven saying, Seal up the things which the seven thunders spoke, and write them not.
Sawyer New Testament
And when the seven thunders spoke, I was about to write; and I heard a voice from heaven, saying, Seal up what the seven thunders spoke, and write it not.
The Emphasized Bible
And, when the seven thunders had spoken, I was about to write, and I heard a voice out of heaven, saying - Seal up the things which the seven thunders have uttered, and do not write, them.
Thomas Haweis New Testament
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying to me, Seal up the things, which the seven thunders have spoken, and write them not down.
Twentieth Century New Testament
And, when they spoke, I was about to write; but I heard a voice from Heaven say-- 'Keep secret what the seven peals of thunder said, and do not write it down.'
Webster
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying to me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.
Weymouth New Testament
And when the seven peals of thunder had spoken, I was about to write down what they had said; but I heard a voice from Heaven which told me to keep secret all that the seven peals of thunder had said, and not write it down.
Williams New Testament
When the seven thunders had rumbled, I was going to write it down, but I heard a voice from heaven say: "Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down!"
World English Bible
When the seven thunders sounded, I was about to write; but I heard a voice from the sky saying, "Seal up the things which the seven thunders said, and don't write them."
Worrell New Testament
And, when the seven thunders spake, I was about to write; and I heard a voice out of Heaven, saying, "Seal up the things which the seven thunders spake, and write them not."
Worsley New Testament
And when the seven thunders had uttered their voices, I was going to write: but I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up what the seven thunders spake, and write them not.
Youngs Literal Translation
and when the seven thunders spake their voices, I was about to write, and I heard a voice out of the heaven saying to me, 'Seal the things that the seven thunders spake,' and, 'Thou mayest not write these things.'
Themes
Knowledge » Withheld from man withheld » Secret things belong to God
Meteorology and celestial phenomena » Symbolical » Used in the revelation of john
Seals » Illustrative of » Secrecy
Secret things » Secret things belong to God
Vision » Of john on the island of patmos » The angel that had a book
Vision » Of john on the island of patmos » The seven thunders
Topics
Interlinear
Bronte
βροντή
Bronte
Usage: 12
heautou
mello
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Hos
References
Easton
Word Count of 38 Translations in Revelation 10:4
Prayers for Revelation 10:4
Verse Info
Context Readings
The Angel And The Little Scroll
3 and cried with a loud voice as a lion roars. And when he cried, the seven thunders uttered their own voices. 4 And when the seven thunders spoke, I was about to write: and I heard a voice out of the heaven saying, Seal the things which the seven thunders have spoken, and write them not. 5 And the angel whom I saw stand on the sea and on the earth lifted up his right hand to the heaven,
Phrases
Cross References
Daniel 8:26
And the vision of the evening and the morning which hath been told is true; but close thou up the vision, for it is for many days to come.
Daniel 12:4
And thou, Daniel, close the words, and seal the book, till the time of the end. Many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.
Daniel 12:9
And he said, Go thy way, Daniel; for these words are closed and sealed till the time of the end.
Revelation 1:11
saying, What thou seest write in a book, and send to the seven assemblies: to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
Revelation 22:10
And he says to me, Seal not the words of the prophecy of this book. The time is near.
Deuteronomy 29:29
The hidden things belong to Jehovah our God; but the revealed ones are ours and our children's for ever, to do all the words of this law.
Isaiah 8:1
And Jehovah said to me, Take thee a great tablet, and write thereon with a man's style, concerning Maher-shalal-hash-baz.
Isaiah 8:16
Bind up the testimony, seal the law among my disciples.
Isaiah 29:11
And the whole vision is become unto you as the words of a book that is sealed, which they give to one that can read, saying, Read this, I pray thee; and he saith, I cannot, for it is sealed.
Habakkuk 2:2-3
And Jehovah answered me and said, Write the vision, and engrave it upon tablets, that he may run that readeth it.
Revelation 2:1-3
To the angel of the assembly in Ephesus write: These things says he that holds the seven stars in his right hand, who walks in the midst of the seven golden lamps: