Parallel Verses
Goodspeed New Testament
So, for my part, I am eager to preach the good news to you at Rome also.
New American Standard Bible
So, for my part, I am eager to
King James Version
So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.
Holman Bible
So I am eager to preach the good news
International Standard Version
That is why I am so eager to proclaim the gospel to you who live in Rome, too.
A Conservative Version
So the willingness is in me to preach the good-news also to you in Rome.
American Standard Version
So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you also that are in Rome.
Amplified
So, for my part, I am ready and eager to preach the gospel also to you who are in Rome.
An Understandable Version
So, to the best of my ability, I am eager to preach the Gospel to all of you in Rome also.
Anderson New Testament
So that, as far as I am able, I am ready to preach the gospel to you also, who are in Rome.
Bible in Basic English
For which reason I have the desire, as far as I am able, to give the knowledge of the good news to you who are in Rome.
Common New Testament
so I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.
Daniel Mace New Testament
so, that as far as it depends upon me, I am ready to preach the gospel to you also, who are at Rome.
Darby Translation
so, as far as depends on me, am I ready to announce the glad tidings to you also who are in Rome.
Godbey New Testament
so to my utmost ability, I am ready to preach the gospel to you who are in Rome also.
John Wesley New Testament
Therefore, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you also who are at Rome.
Julia Smith Translation
So that for my part being zealous, also to you that in Rome, to announce the good news.
King James 2000
So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.
Lexham Expanded Bible
Thus {I am eager} to proclaim the gospel also to you who [are] in Rome.
Modern King James verseion
So, as much as is in me lies, I am ready to preach the gospel to you who are at Rome also.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Likewise, as much as in me is, I am ready to preach the Gospel to you of Rome also.
Moffatt New Testament
Hence my eagerness to preach the gospel to you in Rome as well.
Montgomery New Testament
So much as in me is, I am ready to preach the gospel to you also who are in Rome.
NET Bible
Thus I am eager also to preach the gospel to you who are in Rome.
New Heart English Bible
So, for my part, I am eager to preach the Good News to you also who are in Rome.
Noyes New Testament
So, according to my ability, I am ready to preach the gospel to you also in Rome.
Sawyer New Testament
so that as far as depends upon me I am ready also to preach the gospel to those at Rome.
The Emphasized Bible
Thus, the eagerness on my part - unto you also who are in Rome, to announce the joyful message.
Thomas Haweis New Testament
So, as far as is in my power, I am desirous to preach the Gospel to you that are at Rome also.
Twentieth Century New Testament
And so, for my part, I am ready to tell the Good News to you also who are in Rome.
Webster
So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.
Weymouth New Testament
so that for my part I am willing and eager to proclaim the Good News to you also who are in Rome.
Williams New Testament
So, as far as I can, I am eager to preach the good news to you at Rome, too.
World English Bible
So, as much as is in me, I am eager to preach the Good News to you also who are in Rome.
Worrell New Testament
so, as much as in me is, I am ready to proclaim the Gospel to you also who are in Rome.
Worsley New Testament
therefore am I ready, as much as in me lies, to preach the gospel to you also that are at Rome.
Youngs Literal Translation
so, as much as in me is, I am ready also to you who are in Rome to proclaim good news,
Interlinear
References
Smith
Word Count of 37 Translations in Romans 1:15
Verse Info
Context Readings
Paul Wants To Visit Rome
14 I owe a debt both to Greeks and to foreigners, to the cultivated and the uncultivated. 15 So, for my part, I am eager to preach the good news to you at Rome also. 16 For I am not ashamed of the good news, for it is God's power for the salvation of everyone who has faith, of the Jew first and then of the Greek.
Names
Cross References
Matthew 9:38
So pray to the owner of the harvest to send reapers to gather it."
Mark 14:8
She has done all she could; she has perfumed my body in preparation for my burial.
John 4:34
Jesus said to them, "My food is doing the will of him who has sent me, and finishing his work.
Acts 21:13
Then Paul answered, "What do you mean by crying and breaking my heart? I am ready not only to be bound at Jerusalem but to die there for the sake of the Lord Jesus."
Romans 12:18
If possible, for your part, live peaceably with everybody.
Romans 15:20
In all this it has been my ambition to preach the good news only where Christ's name was unknown, so as not to build on foundations other men had laid.
1 Corinthians 9:17
For if I do it of my own accord, I have my pay, but if I do it because I must, it is still a responsibility that I am charged with.
2 Corinthians 8:12
If a man is willing to give, the value of his gift is in its proportion to what he has, not to what he has not.
2 Corinthians 10:15-16
I do not indulge in extravagant boasts over work done by others, but I do hope that as your faith increases, my influence may be immensely enlarged through you,