Parallel Verses
Youngs Literal Translation
or, 'Who shall go down to the abyss,' that is, Christ out of the dead to bring up.
New American Standard Bible
or ‘Who will descend into the
King James Version
Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring up Christ again from the dead.)
Holman Bible
or, “Who will go down into the abyss?”
International Standard Version
or "Who will go down into the depths?' (that is, to bring the Messiah back from the dead)."
A Conservative Version
or, Who will descend into the abyss? (That is, to bring Christ up from the dead).
American Standard Version
or, Who shall descend into the abyss? (That is, to bring Christ up from the dead.)
Amplified
or, ‘Who will descend into the abyss?’ that is, to bring Christ up from the dead [as if we had to be saved by our own efforts, doing the impossible].”
An Understandable Version
"And [do not ask yourself], 'Who will go down into the deep hole?'" (in order to bring Christ up from the dead). [Note: This "deep hole" probably refers to the unseen place of departed spirits, or possibly the grave. Being made right with God does not require something as difficult as bringing Christ down from heaven or up from the dead (which God had already done), but is within easy reach of everyone].
Anderson New Testament
or, Who shall descend into the abyss? that is, to bring Christ again from the dead.
Bible in Basic English
Or, Who will go down into the deep? (that is, to make Christ come again from the dead:)
Common New Testament
or "Who will descend into the abyss?" (that is, to bring Christ up from the dead).
Daniel Mace New Testament
or, who shall descend into the deep, in order to bring up Christ again from the dead?"
Darby Translation
or, Who shall descend into the abyss? that is, to bring up Christ from among the dead.
Godbey New Testament
or, Who shall descend into the abyss? that is, to bring him up from the dead.
Goodspeed New Testament
or " 'Who will go down into the depths?' " that is, to bring Christ up from the dead.
John Wesley New Testament
Or who shall descend into the deep?
Julia Smith Translation
Or, Who shall go down to the abyss? (that is, to bring up Christ from the dead.)
King James 2000
Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring up Christ again from the dead.)
Lexham Expanded Bible
or "Who will descend into the abyss?" (that is, to bring Christ up from the dead).
Modern King James verseion
or "Who shall descend into the deep?"; that is, to bring up Christ again from the dead.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Or, "Who shall descend into the deep?" That is nothing else but to fetch up Christ from death.
Moffatt New Testament
Or, 'who will go down to the abyss?' (that is, to bring Christ from the dead).
Montgomery New Testament
Nor, ??ho shall descend into the abyss?"??hat is, to bring Christ up from the dead.
NET Bible
or "Who will descend into the abyss?" (that is, to bring Christ up from the dead).
New Heart English Bible
or, 'Who will descend into the abyss?' (that is, to bring Christ up from the dead.)"
Noyes New Testament
Or, "Who shall descend into the abyss?" that is, to bring up Christ from the dead.
The Emphasized Bible
Or, Who shall descend into the abyss? That is, to bring up, Christ, from among the dead;
Thomas Haweis New Testament
or, Who shall descend into the abyss?" (that is, to bring Christ up again from the dead.)
Twentieth Century New Testament
Or "Who will go down into the depths below?"'--which means to bring Christ up from the dead.
Webster
Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring Christ again from the dead.)
Weymouth New Testament
"nor 'Who shall go down into the abyss?'" --that is, to bring Christ up again from the grave.
Williams New Testament
or "'Who will go down into the depths?'" that is, to bring Christ up from the dead.
World English Bible
or, 'Who will descend into the abyss?' (that is, to bring Christ up from the dead.)"
Worrell New Testament
or, who shall descend into the abyss? (that is, to bring Christ up from the dead)."
Worsley New Testament
who shall descend into the deep, (that is, to
Themes
Interlinear
Katabaino
Touto
References
Word Count of 36 Translations in Romans 10:7
Verse Info
Context Readings
The Message Of Salvation To All
6 and the righteousness of faith doth thus speak: 'Thou mayest not say in thine heart, Who shall go up to the heaven,' that is, Christ to bring down? 7 or, 'Who shall go down to the abyss,' that is, Christ out of the dead to bring up. 8 But what doth it say? 'Nigh thee is the saying -- in thy mouth, and in thy heart:' that is, the saying of the faith, that we preach;
Cross References
Hebrews 13:20
And the God of the peace, who did bring up out of the dead the great shepherd of the sheep -- in the blood of an age-during covenant -- our Lord Jesus,
Romans 4:25
who was delivered up because of our offences, and was raised up because of our being declared righteous.
1 Peter 3:18
because also Christ once for sin did suffer -- righteous for unrighteous -- that he might lead us to God, having been put to death indeed, in the flesh, and having been made alive in the spirit,
1 Peter 3:22
who is at the right hand of God, having gone on to heaven -- messengers, and authorities, and powers, having been subjected to him.
Revelation 1:18
and he who is living, and I did become dead, and, lo, I am living to the ages of the ages. Amen! and I have the keys of the hades and of the death.