Parallel Verses

An Understandable Version

What then? [Just this]: The very thing that the Israelites are looking for [i.e., a right relationship with God], they have not found. But God's selected ones obtained [this right relationship with Him] and the rest [of the Israelites] were made insensitive to God's call,

New American Standard Bible

What then? What Israel is seeking, it has not obtained, but those who were chosen obtained it, and the rest were hardened;

King James Version

What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded

Holman Bible

What then? Israel did not find what it was looking for, but the elect did find it. The rest were hardened,

International Standard Version

What, then, does this mean? It means that Israel failed to obtain what it was seeking, but the selected group obtained it while the rest were hardened.

A Conservative Version

What then? What Israel seeks, this it did not obtain. But the chosen obtained it, and the rest were hardened,

American Standard Version

What then? that which Israel seeketh for, that he obtained not; but the election obtained it, and the rest were hardened:

Amplified

What then? Israel failed to obtain what it was seeking [that is, God’s favor by obedience to the Law], but the elect [those chosen few] obtained it, while the rest of them became hardened and callously indifferent;

Anderson New Testament

What then? Israel has not obtained that which he seeks; but the chosen have obtained it, and the rest have been hardened to this day,

Bible in Basic English

What then? That which Israel was searching for he did not get, but those of the selection got it and the rest were made hard.

Common New Testament

What then? Israel did not obtain what it sought. The elect obtained it, but the rest were hardened,

Daniel Mace New Testament

"What then, hath not Israel obtained what he sought for?" no, but the chosen remnant have obtained it, and the rest are obdurate to this day,

Darby Translation

What is it then? What Israel seeks for, that he has not obtained; but the election has obtained, and the rest have been blinded,

Godbey New Testament

What then? Israel did not attain that which he was seeking, but the election obtained it, and the rest were hardened:

Goodspeed New Testament

What follows? Israel failed to get what it sought, but those whom God selected got it.

John Wesley New Testament

What then? Israel hath not obtained that which he seeketh, but the election hath obtained, and the rest were blinded.

Julia Smith Translation

What then What Israel seeks for, this be attained not; but the selection attained, and the rest were hardened.

King James 2000

What then? Israel has not obtained that which it seeks for; but the election has obtained it, and the rest were blinded

Lexham Expanded Bible

What then? What Israel was searching for, this it did not obtain. But the elect obtained [it], and the rest were hardened,

Modern King James verseion

What then? Israel has not obtained that which it seeks, but the election obtained it, and the rest were hardened

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

What then? Israel hath not obtained that that he sought. No but yet the election hath obtained it. The remnant are blinded,

Moffatt New Testament

Now what are we to infer from this? That Israel has failed to secure the object of its quest; the elect have secured it, and the rest have been rendered insensible to it ??8 as it is written, God has given them a spirit of torpor, eyes that see not, ears that hear not ??down to this very day.

Montgomery New Testament

What then? that which Israel has been seeking for, that he has not obtained; but the chosen have obtained it, and the rest have been hardened.

NET Bible

What then? Israel failed to obtain what it was diligently seeking, but the elect obtained it. The rest were hardened,

New Heart English Bible

What then? That which Israel seeks for, that he did not obtain, but the chosen ones obtained it, and the rest were hardened.

Noyes New Testament

What Israel seeketh after, that Israel did not obtain; but the elect obtained it, and the rest were hardened;

Sawyer New Testament

What then? What Israel seeks, this it did not obtain, but the election obtained; and the rest were hardened,??8 as it is written, God gave them a spirit of stupor, eyes that they should not see, and ears that they should not hear??o this day.

The Emphasized Bible

What then? That which Israel seeketh after, the same, it hath not obtained: - the election, however, have obtained it, and, the rest, have been hardened; -

Thomas Haweis New Testament

What then is the result? Israel hath not obtained that which it seeketh; but the election hath obtained it, and the rest were blinded,

Twentieth Century New Testament

What follows from this? Why, that Israel as a nation failed to secure what it was seeking, while those whom God selected did secure it.

Webster

What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded.

Weymouth New Testament

How then does the matter stand? It stands thus. That which Israel are in earnest pursuit of, they have not obtained; but God's chosen servants have obtained it, and the rest have become hardened.

Williams New Testament

What are we then to conclude? Israel has failed to obtain what it is still in search for, but His chosen ones have obtained it. The rest have become insensible to it,

World English Bible

What then? That which Israel seeks for, that he didn't obtain, but the chosen ones obtained it, and the rest were hardened.

Worrell New Testament

What, then? What Israel is seeking for, this he did not obtain; but the election obtained it, and the rest were hardened;

Worsley New Testament

What then? Israel hath not obtained that which he sought: but the elect have obtained it, and the rest were blinded,

Youngs Literal Translation

What then? What Israel doth seek after, this it did not obtain, and the chosen did obtain, and the rest were hardened,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τίς 
Tis 
Usage: 344

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

Ἰσραήλ 
Israel 
Usage: 57

ἐπιτυγχάνω 
Epitugchano 
Usage: 5

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἐπιτυγχάνω 
Epitugchano 
Usage: 5

τούτου 
Toutou 
Usage: 53

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ἐπιζητέω 
Epizeteo 
Usage: 8

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the election
ἐκλογή 
Ekloge 
Usage: 6

ἐπιτυγχάνω 
Epitugchano 
Usage: 5

and
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the rest
λοιποί 
Loipoy 
Usage: 33

References

Hastings

Morish

Context Readings

A Remnant Of Israel Remains

6 And if [they were selected] by God's unearned favor, [then] the choice is not based on the good that people may do. Otherwise, God's favor would not be [really] unearned. 7 What then? [Just this]: The very thing that the Israelites are looking for [i.e., a right relationship with God], they have not found. But God's selected ones obtained [this right relationship with Him] and the rest [of the Israelites] were made insensitive to God's call, 8 as it has been written [Isa. 19:10], "God gave them a spirit of numbness [i.e., they developed a spiritual insensitivity to God and His word]. [He gave them] eyes to see with [but they would not look], and ears to hear with [but they did not listen]. And they still have this spirit."


Cross References

Romans 9:18

So then, God has pity on whomever He wants to, and He makes stubborn whomever He wants.

2 Corinthians 3:14

But the minds of the Israelites became dull for, to this very day, the same veil remains on them [i.e., figuratively] when the Old Agreement [Scriptures] are read. It is not being revealed to them that the Old Agreement is being abolished by Christ [i.e., by His death on the cross. See Col. 2:14].

Matthew 13:14-15

So, the prophecy of Isaiah is being fulfilled by them, which says, [Isa. 6:9f] 'You will hear all right, but you will not understand [what you hear]. You will see all right but you will not perceive [what you see].

Luke 13:24

"You should try hard to enter [God's kingdom] by means of the narrow door, for I tell you, many people will try to enter it but will not be able to.

John 12:40

"God has blinded their eyes [of understanding] and closed their minds. If He had not done so, they would [be able to] see with their eyes and understand with their minds and turn [to God] so He could heal them [spiritually]."

Romans 3:9

What then? Are we [Jews] any better off [than those Gentiles]? No, not at all, for we have already charged that both Jews and Greeks [i.e., Gentiles] alike are under [the power of] sin,

Romans 6:15

[So], what then? Should we sin because we are not governed by law but by God's unearned favor? Certainly not!

Romans 8:28-30

And we know that God works out everything for the good of those who love Him and are called [to serve Him] in harmony with His purpose [for them].

Romans 9:23

[What if He did this] in order to demonstrate His wealth of glory toward people who deserved His mercy, whom He had previously determined should receive [such special] honor?

Romans 9:31-32

But the Israelites, who were attempting to become right with God by [conformity to] the law of Moses, never achieved [this righteousness] by that law.

Romans 10:3

For they did not know about God's way of making people right with Himself, so they attempted to establish their own way. In doing this they did not submit to God's way for being made right with Him.

Romans 11:5

So, now also, there is a small minority which has been selected by God's unearned favor [i.e., to be saved].

Romans 11:25

For I want you to know this secret, brothers, so you will not become conceited: Part of the Israelites have become [spiritually] insensitive [to God], [and will remain that way] until the fullness of the Gentiles occurs. [Note: As with verse 12, concerning the Jews, "fullness" here may mean either a large or the complete number of Gentiles who will be saved].

1 Corinthians 10:19

So, what am I saying? That an animal sacrificed to idols is [really] anything, or that an idol [itself] is anything?

2 Corinthians 4:4

For the god of this world [i.e., Satan] has blinded the minds of the unbelievers, so that they would not see the light of the Gospel of the splendor of Christ, who is the image of God.

Ephesians 1:4

Even before the creation of the world God chose us, who are in [fellowship with] Christ, to be dedicated [to Him] and to be without just blame in His sight. Out of love

Philippians 1:18

So, what [should I think about the situation]? Just this: I am happy and will continue to be happy that, in every way, Christ is being preached, [regardless of] whether it is in pretense or with sincerity.

2 Thessalonians 2:10-14

and all kinds of wicked deception toward those people who are perishing [spiritually], because they refused to love the truth so they could be saved.

Hebrews 12:17

For you recall how, even after he [later] wanted to inherit the blessing, Esau was rejected [by his father Isaac. See Gen. 37:35-40]. For he was not able to get his father to change his mind, even though he tearfully begged him [or, "he was not able to change the situation, even though he shed tears over his loss"].

1 Peter 1:2

These people have been [specially] selected, and [their acceptance was] pre-planned by God the Father, and they were set apart through [the work of] the Holy Spirit. This resulted in their obedience and sprinkling [Note: This is a figurative reference to the Old Testament practice of cleansing, See Exodus 24:7-8] by the blood of Jesus Christ. May God's unearned favor and peace be continually upon you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain