Parallel Verses

Weymouth New Testament

I can therefore glory in Christ Jesus concerning the work for God in which I am engaged.

New American Standard Bible

Therefore in Christ Jesus I have found reason for boasting in things pertaining to God.

King James Version

I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.

Holman Bible

Therefore I have reason to boast in Christ Jesus regarding what pertains to God.

International Standard Version

Therefore, in the Messiah Jesus I have the right to boast about my work for God.

A Conservative Version

I have therefore a boast in Christ Jesus in things toward God.

American Standard Version

I have therefore my glorifying in Christ Jesus in things pertaining to God.

Amplified

In Christ Jesus, then, I have found [legitimate] reason for boasting in things related [to my service] to God.

An Understandable Version

Therefore, as I have fellowship with Christ Jesus, I am proud of my service to God.

Anderson New Testament

I have, therefore, cause to glory in Christ Jesus in things that pertain to God.

Bible in Basic English

So I have pride in Christ Jesus in the things which are God's.

Common New Testament

Therefore I have reason to glory in Christ Jesus in my service to God.

Daniel Mace New Testament

I have therefore matter of glorying thro' Jesus Christ, with respect to divine service.

Darby Translation

I have therefore whereof to boast in Christ Jesus in the things which pertain to God.

Godbey New Testament

Moreover I have boldness in Christ Jesus as to the things appertaining to God:

Goodspeed New Testament

So as a follower of Christ Jesus I have reason to be proud of my work for God.

John Wesley New Testament

I have therefore whereof to glory, through Jesus Christ, in the things pertaining to God.

Julia Smith Translation

I have therefore boasting in Christ Jesus the things toward God.

King James 2000

I have therefore that of which I may boast through Jesus Christ in those things which pertain to God.

Lexham Expanded Bible

Therefore I have a reason for boasting in Christ Jesus regarding the things concerning God.

Modern King James verseion

Therefore I have boasting in Christ Jesus as to the things pertaining to God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I have, therefore, whereof I may rejoice in Christ Jesus, in those things which pertain to God.

Moffatt New Testament

Now in Christ Jesus I can be proud of my work for God.

Montgomery New Testament

I have then my boast in Christ Jesus concerning the things of God.

NET Bible

So I boast in Christ Jesus about the things that pertain to God.

New Heart English Bible

I have therefore my boasting in Christ Jesus in things pertaining to God.

Noyes New Testament

I have then ground for glorying in Christ Jesus in regard to the things pertaining m God.

Sawyer New Testament

I have therefore cause of boasting in Christ Jesus in respect to things relating to God;

The Emphasized Bible

I have, therefore, myboasting in Christ Jesus in the things pertaining to God, -

Thomas Haweis New Testament

I have therefore cause to glory in Christ Jesus with regard to the things of God.

Twentieth Century New Testament

It is, then, through my union with Christ Jesus that I have a proud confidence in my work for God.

Webster

I have therefore cause for glorying through Jesus Christ, in those things which pertain to God.

Williams New Testament

So, as a Christian, I am proud of the things that I have done for God.

World English Bible

I have therefore my boasting in Christ Jesus in things pertaining to God.

Worrell New Testament

I have, therefore, my glorying in Christ Jesus as to the things pertaining to God.

Worsley New Testament

I have therefore matter of glorying in Christ Jesus, as to the things of God.

Youngs Literal Translation

I have, then, a boasting in Christ Jesus, in the things pertaining to God,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I have
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

καύχησις 
Kauchesis 
Usage: 12

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Χριστός 
christos 
Usage: 557

in
καύχησις 
Kauchesis 
Usage: 12


which, who, the things, the son,
Usage: 0

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

References

Context Readings

Jesus Is Mocked

16 that I should be a minister of Christ Jesus among the Gentiles, doing priestly duties in connexion with God's Good News so that the sacrifice--namely the Gentiles--may be acceptable to Him, being (as it is) 17 I can therefore glory in Christ Jesus concerning the work for God in which I am engaged. 18 For I will not presume to mention any of the results that Christ has brought about by other agency than mine in securing the obedience of the Gentiles by word or deed,



Cross References

Hebrews 5:1

For every High Priest is chosen from among men, and is appointed to act on behalf of men in matters relating to God, in order to offer both gifts and sin-offerings,

Philippians 3:3

For we are the true circumcision--we who render to God a spiritual worship and make our boast in Christ Jesus and have no confidence in outward ceremonies:

Hebrews 2:17

And for this purpose it was necessary that in all respects He should be made to resemble His brothers, so that He might become a compassionate and faithful High Priest in things relating to God, in order to atone for the sins of the people.

Romans 4:2

For if he was held to be righteous on the ground of his actions, he has something to boast of; but not in the presence of God.

2 Corinthians 2:14-16

But to God be the thanks who in Christ ever heads our triumphal procession, and by our hands waves in every place that sweet incense, the knowledge of Him.

2 Corinthians 3:4-6

Such is the confidence which we have through Christ in the presence of God;

2 Corinthians 7:4

I have great confidence in you: very loudly do I boast of you. I am filled with comfort: my heart overflows with joy amid all our affliction.

2 Corinthians 11:16-30

To return to what I was saying. Let no one suppose that I am foolish. Or if you must, at any rate make allowance for me as being foolish, in order that I, as well as they, may boast a little.

2 Corinthians 12:1

I am compelled to boast. It is not a profitable employment, but I will proceed to visions and revelations granted me by the Lord.

2 Corinthians 12:11-21

It is foolish of me to write all this, but you have compelled me to do so. Why, you ought to have been my vindicators; for in no respect have I been inferior to these superlatively great Apostles, even though in myself I am nothing.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain