Elisha Prophesies Plenty in Samaria
. שֹׁמְרֽוֹן׃
šō·mə·rō·wn.
、 הָאֱלֹהִים֮
hā·’ĕ·lō·hîm
、 בַּשָּׁמַ֔יִם
baš·šā·ma·yim,
、 בְּעֵינֶ֔יךָ
bə·‘ê·ne·ḵā,
. וּמִשָּׁ֖ם
ū·miš·šām
but of it .
The Syrians Flee
וְאַרְבָּעָ֧ה
wə·’ar·bā·‘āh
וַיֹּֽאמְרוּ֙
way·yō·mə·rū
、 יְחַיֻּ֣נוּ
yə·ḥay·yu·nū
. וָמָֽתְנוּ׃
wā·mā·ṯə·nū.
. עָלֵֽינוּ׃
‘ā·lê·nū.
us .
וַיַּעַזְב֣וּ
way·ya·‘az·ḇū
、 אָהֳלֵיהֶ֗ם
’ā·ho·lê·hem,
、 חֲמֹ֣רֵיהֶ֔ם
ḥă·mō·rê·hem,
הַֽמַּחֲנֶ֖ה
ham·ma·ḥă·neh
הַֽמְצֹרָעִ֨ים
ham·ṣō·rā·‘îm
、 הַֽמַּחֲנֶ֗ה
ham·ma·ḥă·neh,
、 וַיִּשְׁתּ֔וּ
way·yiš·tū,
、 וּבְגָדִ֔ים
ū·ḇə·ḡā·ḏîm,
וַיַּטְמִ֑נוּ
way·yaṭ·mi·nū;
、 וַיָּשֻׁ֗בוּ
way·yā·šu·ḇū,
. וַיַּטְמִֽנוּ׃
way·yaṭ·mi·nū.
וַאֲנַ֣חְנוּ
wa·’ă·naḥ·nū
and we
וּמְצָאָ֣נוּ
ū·mə·ṣā·’ā·nū
וְנַגִּ֖ידָה
wə·nag·gî·ḏāh
וַֽיִּקְרְאוּ֮
way·yiq·rə·’ū
וַיַּגִּ֤ידוּ
way·yag·gî·ḏū
וְהַחֲמ֣וֹר
wə·ha·ḥă·mō·wr
– הַשֹּֽׁעֲרִ֑ים
haš·šō·‘ă·rîm;
וַיַּגִּ֕ידוּ
way·yag·gî·ḏū
הַֽמַּחֲנֶה֙
ham·ma·ḥă·neh
וְנִתְפְּשֵׂ֣ם
wə·niṯ·pə·śêm
、 הַֽנִּשְׁאָרִים֮
han·niš·’ā·rîm
וְנִשְׁלְחָ֖ה
wə·niš·lə·ḥāh
、 הַיַּרְדֵּן֒
hay·yar·dên
[בהחפזם]
bə·hê·ḥā·p̄ə·zām
-
. (בְּחָפְזָ֑ם)
bə·ḥā·p̄ə·zām;
、 וַיָּשֻׁ֙בוּ֙
way·yā·šu·ḇū
הַמַּלְאָכִ֔ים
ham·mal·’ā·ḵîm,
וַיַּגִּ֖דוּ
way·yag·gi·ḏū
וַיָּבֹ֕זּוּ
way·yā·ḇōz·zū
וְהַמֶּלֶךְ֩
wə·ham·me·leḵ
וַיִּרְמְסֻ֧הוּ
way·yir·mə·su·hū
. שֹׁמְרֽוֹן׃
šō·mə·rō·wn.
、 הָאֱלֹהִים֮
hā·’ĕ·lō·hîm
、 בַּשָּׁמַ֔יִם
baš·šā·ma·yim,
、 בְּעֵינֶ֔יךָ
bə·‘ê·ne·ḵā,
וּמִשָּׁ֖ם
ū·miš·šām
but of it
וַיִּרְמְס֨וּ
way·yir·mə·sū