Christ's Coming Judgment

Ταύτην
Tautēn
ἤδη ,
ēdē
now ,
ἀγαπητοί ,
agapētoi
δευτέραν
deuteran
[is the] second
ὑμῖν
hymin
to you
γράφω
graphō
I am writing
ἐπιστολήν ,
epistolēn
ἐν
en
in
αἷς
hais
διεγείρω
diegeirō
I am stirring up
ὑμῶν
hymōn
of you
ἐν
en
in
ὑπομνήσει
hypomnēsei
τὴν
tēn
-
εἰλικρινῆ
eilikrinē
διάνοιαν ,
dianoian
μνησθῆναι
mnēsthēnai
τῶν
tōn
the
προειρημένων
proeirēmenōn
ῥημάτων —
rhēmatōn
words
ὑπὸ
hypo
by
τῶν
tōn
the
ἁγίων
hagiōn
προφητῶν
prophētōn
καὶ
kai
and
τῆς
tēs
of the
τῶν
tōn
-
ἀποστόλων
apostolōn
ὑμῶν —
hymōn
ἐντολῆς
entolēs
τοῦ
tou
of the
Κυρίου
Kyriou
καὶ
kai
and
Σωτῆρος ,
Sōtēros
τοῦτο
touto
πρῶτον
prōton
γινώσκοντες ,
ginōskontes
ὅτι
hoti
ἐλεύσονται
eleusontai
will come
ἐπ’
ep’
in
ἐσχάτων
eschatōn
[the] last
τῶν
tōn
of the
ἡμερῶν
hēmerōn
ἐν
en
with
ἐμπαιγμονῇ
empaigmonē
ἐμπαῖκται ,
empaiktai
κατὰ
kata
τὰς
tas
-
ἰδίας
idias
ἐπιθυμίας
epithymias
αὐτῶν
autōn
of them
πορευόμενοι
poreuomenoi
καὶ
kai
and
λέγοντες ,
legontes
Ποῦ
Pou
ἐστιν
estin
is
the
ἐπαγγελία
epangelia
τῆς
tēs
of the
παρουσίας
parousias
αὐτοῦ ?
autou
of Him ?
ἀφ’
aph’
ἧς
hēs
[the time] that
γὰρ
gar
οἱ
hoi
the
πατέρες
pateres
ἐκοιμήθησαν ,
ekoimēthēsan
πάντα
panta
οὕτως
houtōs
διαμένει
diamenei
ἀπ’
ap’
ἀρχῆς
archēs
[the] beginning
κτίσεως .
ktiseōs
Λανθάνει
Lanthanei
γὰρ
gar
αὐτοὺς
autous
τοῦτο
touto
θέλοντας ,
thelontas
ὅτι
hoti
οὐρανοὶ
ouranoi
ἦσαν
ēsan
ἔκπαλαι ,
ekpalai
καὶ
kai
and
γῆ
[the] earth
ἐξ
ex
out of
ὕδατος
hydatos
καὶ
kai
and
δι’
di’
ὕδατος
hydatos
συνεστῶσα
synestōsa
τῷ
by the
τοῦ
tou
-
Θεοῦ
Theou
of God
λόγῳ ,
logō
δι’
di’
ὧν
hōn
ho
the
τότε
tote
κόσμος ,
kosmos
ὕδατι
hydati
with water
κατακλυσθεὶς ,
kataklystheis
ἀπώλετο .
apōleto
οἱ
hoi
-
δὲ
de
But
νῦν
nyn
οὐρανοὶ
ouranoi
καὶ
kai
and
the
γῆ ,
τῷ
by the
αὐτῷ
autō
λόγῳ
logō
τεθησαυρισμένοι
tethēsaurismenoi
εἰσὶν ,
eisin
πυρὶ
pyri
τηρούμενοι
tēroumenoi
εἰς
eis
ἡμέραν
hēmeran
[the] day
κρίσεως
kriseōs
καὶ
kai
and
ἀπωλείας
apōleias
τῶν
tōn
-
ἀσεβῶν
asebōn
ἀνθρώπων .
anthrōpōn
men .
Ἓν
Hen
δὲ
de
τοῦτο
touto
μὴ
not
λανθανέτω
lanthanetō
ὑμᾶς ,
hymas
you ,
ἀγαπητοί ,
agapētoi
ὅτι
hoti
μία
mia
ἡμέρα
hēmera
παρὰ
para
with [the]
Κυρίῳ
Kyriō
Lord [is]
ὡς
hōs
χίλια
chilia
ἔτη ,
etē
καὶ
kai
and
χίλια
chilia
ἔτη
etē
ὡς
hōs
ἡμέρα
hēmera
μία .
mia
one .
οὐ
ou
Not
βραδύνει
bradynei
Κύριος
Kyrios
the Lord
τῆς
tēs
the
ἐπαγγελίας ,
epangelias
ὥς
hōs
as
τινες
tines
βραδύτητα
bradytēta
ἡγοῦνται ,
hēgountai
ἀλλὰ
alla
but
μακροθυμεῖ
makrothymei
εἰς
eis
ὑμᾶς ,
hymas
you ,
μὴ
not
βουλόμενός
boulomenos
τινας
tinas
ἀπολέσθαι ,
apolesthai
to perish ,
ἀλλὰ
alla
but
πάντας
pantas
εἰς
eis
to
μετάνοιαν
metanoian
χωρῆσαι .
chōrēsai
to come .

The Day of the Lord

Ἥξει
Hēxei
Will come
δὲ
de
ἡμέρα
hēmera
[the] day
Κυρίου
Kyriou
of [the] Lord
ὡς
hōs
κλέπτης ,
kleptēs
a thief ,
ἐν
en
in
οἱ
hoi
the
οὐρανοὶ
ouranoi
ῥοιζηδὸν
rhoizēdon
with a roar
παρελεύσονται ,
pareleusontai
will pass away ,
στοιχεῖα
stoicheia
δὲ
de
καυσούμενα
kausoumena
λυθήσεται ,
lythēsetai
will be dissolved ,
καὶ
kai
and
γῆ
[the] earth
καὶ
kai
and
τὰ
ta
the
ἐν
en
in
αὐτῇ
autē
it
ἔργα
erga
[οὐχ]
ouch
not
εὑρεθήσεται .
heurethēsetai
will be found .
Τούτων
Toutōn
οὕτως
houtōs
πάντων
pantōn
λυομένων ,
lyomenōn
ποταποὺς
potapous
δεῖ
dei
ὑπάρχειν
hyparchein
to be
ὑμᾶς ?
hymas
you ?
ἐν
en
In
ἁγίαις
hagiais
ἀναστροφαῖς
anastrophais
καὶ
kai
and
εὐσεβείαις ,
eusebeiais
προσδοκῶντας
prosdokōntas
καὶ
kai
and
σπεύδοντας
speudontas
τὴν
tēn
the
παρουσίαν
parousian
τῆς
tēs
of the
τοῦ
tou
-
Θεοῦ
Theou
of God
ἡμέρας ,
hēmeras
day ,
δι’
di’
by reason of
ἣν
hēn
οὐρανοὶ
ouranoi
[the] heavens
πυρούμενοι
pyroumenoi
λυθήσονται ,
lythēsontai
will be dissolved ,
καὶ
kai
and
στοιχεῖα
stoicheia
[the] elements
καυσούμενα
kausoumena
τήκεται .
tēketai
καινοὺς
kainous
δὲ
de
οὐρανοὺς ,
ouranous
καὶ
kai
and
γῆν
gēn
καινὴν ,
kainēn
a new ,
κατὰ
kata
τὸ
to
the
ἐπάγγελμα
epangelma
αὐτοῦ ,
autou
of Him ,
προσδοκῶμεν ,
prosdokōmen
ἐν
en
in
οἷς
hois
δικαιοσύνη
dikaiosynē
κατοικεῖ .
katoikei

Final Exhortations

Διό ,
Dio
ἀγαπητοί ,
agapētoi
ταῦτα
tauta
προσδοκῶντες ,
prosdokōntes
σπουδάσατε
spoudasate
ἄσπιλοι
aspiloi
καὶ
kai
and
ἀμώμητοι
amōmētoi
αὐτῷ
autō
by Him
εὑρεθῆναι ,
heurethēnai
to be found ,
ἐν
en
in
εἰρήνῃ .
eirēnē
Καὶ
Kai
And
τὴν
tēn
the
τοῦ
tou
of the
Κυρίου
Kyriou
ἡμῶν
hēmōn
of us
μακροθυμίαν
makrothymian
σωτηρίαν
sōtērian
ἡγεῖσθε ,
hēgeisthe
καθὼς
kathōs
just as
καὶ
kai
ho
-
ἀγαπητὸς
agapētos
ἡμῶν
hēmōn
of us
ἀδελφὸς
adelphos
Παῦλος ,
Paulos
κατὰ
kata
τὴν
tēn
the
δοθεῖσαν
dotheisan
αὐτῷ
autō
to him
σοφίαν ,
sophian
ἔγραψεν
egrapsen
ὑμῖν ,
hymin
to you ,
ὡς
hōs
as
καὶ
kai
ἐν
en
in
πάσαις
pasais
‹ταῖς›
tais
the
ἐπιστολαῖς ,
epistolais
λαλῶν
lalōn
ἐν
en
in
αὐταῖς
autais
περὶ
peri
τούτων ,
toutōn
ἐν
en
αἷς
hais
ἐστιν
estin
δυσνόητά
dysnoēta
τινα ,
tina
ha
οἱ
hoi
the
ἀμαθεῖς
amatheis
καὶ
kai
and
ἀστήρικτοι
astēriktoi
στρεβλοῦσιν ,
streblousin
ὡς
hōs
as
καὶ
kai
τὰς
tas
the
λοιπὰς
loipas
γραφὰς ,
graphas
πρὸς
pros
to
τὴν
tēn
the
ἰδίαν
idian
αὐτῶν
autōn
of them
ἀπώλειαν .
apōleian
Ὑμεῖς
Hymeis
οὖν ,
oun
ἀγαπητοί ,
agapētoi
προγινώσκοντες ,
proginōskontes
φυλάσσεσθε ,
phylassesthe
ἵνα
hina
μὴ
not
τῇ
by the
τῶν
tōn
of the
ἀθέσμων
athesmōn
πλάνῃ
planē
συναπαχθέντες ,
synapachthentes
ἐκπέσητε
ekpesēte
τοῦ
tou
the
ἰδίου
idiou
στηριγμοῦ .
stērigmou
αὐξάνετε
auxanete
δὲ
de
ἐν
en
in
χάριτι ,
chariti
καὶ
kai
and
γνώσει
gnōsei
τοῦ
tou
of the
Κυρίου
Kyriou
ἡμῶν
hēmōn
of us
καὶ
kai
and
Σωτῆρος
Sōtēros
Ἰησοῦ
Iēsou
Χριστοῦ .
Christou
αὐτῷ
autō
To Him [be]
the
δόξα
doxa
καὶ
kai
νῦν
nyn
καὶ
kai
and
εἰς
eis
to
ἡμέραν
hēmeran
[the] day
αἰῶνος .
aiōnos
‹Ἀμήν› .
Amēn