The Excellence of Wisdom

הֲלֹֽא־
hă·lō-
Does not
חָכְמָ֥ה
ḥāḵ·māh
؟ תִקְרָ֑א
ṯiq·rā;
cry out ؟
וּ֝תְבוּנָ֗ה
ū·ṯə·ḇū·nāh,
תִּתֵּ֥ן
tit·tên
lift up
؟ קוֹלָֽהּ׃
qō·w·lāh.
בְּרֹאשׁ־
bə·rōš-
on the top
、 מְרוֹמִ֥ים
mə·rō·w·mîm
of the high hill
עֲלֵי־
‘ă·lê-
דָ֑רֶךְ
ḏā·reḵ;
the way to
בֵּ֖ית
bêṯ
the place
נְתִיב֣וֹת
nə·ṯî·ḇō·wṯ
the paths [meet]
. נִצָּֽבָה׃
niṣ·ṣā·ḇāh.
לְיַד־
lə·yaḏ-
By
、 שְׁעָרִ֥ים
šə·‘ā·rîm
the gates
לְפִי־
lə·p̄î-
at the entry
、 קָ֑רֶת
qā·reṯ;
of the city
מְב֖וֹא
mə·ḇō·w
at the entrance
פְתָחִ֣ים
p̄ə·ṯā·ḥîm
of the doors
. תָּרֹֽנָּה׃
tā·rōn·nāh.
אֲלֵיכֶ֣ם
’ă·lê·ḵem
To you
、 אִישִׁ֣ים
’î·šîm
men
– אֶקְרָ֑א
’eq·rā;
I call
וְ֝קוֹלִ֗י
wə·qō·w·lî,
and my voice [is]
אֶל־
’el-
to
בְּנֵ֥י
bə·nê
the sons
. אָדָֽם׃
’ā·ḏām.
of men .
הָבִ֣ינוּ
hā·ḇî·nū
、 פְתָאיִ֣ם
p̄ə·ṯā·yim
– עָרְמָ֑ה
‘ā·rə·māh;
、 וּ֝כְסִילִ֗ים
ū·ḵə·sî·lîm,
and you fools
הָבִ֥ינוּ
hā·ḇî·nū
be of an understanding
. לֵֽב׃
lêḇ.
– שִׁ֭מְעוּ
mə·‘ū
Listen
כִּֽי־
kî-
– נְגִידִ֣ים
nə·ḡî·ḏîm
אֲדַבֵּ֑ר
’ă·ḏab·bêr;
I will speak
וּמִפְתַּ֥ח
ū·mip̄·taḥ
and from the opening
שְׂ֝פָתַ֗י
p̄ā·ṯay,
of my lips
. מֵישָׁרִֽים׃
mê·šā·rîm.
[will come] right things .
כִּֽי־
kî-
– אֱ֭מֶת
’ĕ·meṯ
truth
יֶהְגֶּ֣ה
yeh·geh
will speak
חִכִּ֑י
ḥik·kî;
וְתוֹעֲבַ֖ת
wə·ṯō·w·‘ă·ḇaṯ
and an abomination to
שְׂפָתַ֣י
śə·p̄ā·ṯay
my lips
. רֶֽשַׁע׃
re·ša‘.
Wickedness [is] .
– בְּצֶ֥דֶק
bə·ṣe·ḏeq
With righteousness
כָּל־
kāl-
אִמְרֵי־
’im·rê-
the words
פִ֑י
p̄î;
of my mouth
אֵ֥ין
’ên
Nothing [is]
בָּ֝הֶ֗ם
bā·hem,
in them
נִפְתָּ֥ל
nip̄·tāl
. וְעִקֵּֽשׁ׃
wə·‘iq·qêš.
כֻּלָּ֣ם
kul·lām
נְ֭כֹחִים
nə·ḵō·ḥîm
、 לַמֵּבִ֑ין
lam·mê·ḇîn;
וִֽ֝ישָׁרִ֗ים
wî·šā·rîm,
and right
לְמֹ֣צְאֵי
lə·mō·ṣə·’ê
. דָֽעַת׃
ḏā·‘aṯ.
קְחֽוּ־
qə·ḥū-
、 מוּסָרִ֥י
mū·sā·rî
וְאַל־
wə·’al-
and not
– כָּ֑סֶף
kā·sep̄;
silver
וְ֝דַ֗עַת
wə·ḏa·‘aṯ,
מֵחָר֥וּץ
mê·ḥā·rūṣ
. נִבְחָֽר׃
niḇ·ḥār.
כִּֽי־
kî-
טוֹבָ֣ה
ṭō·w·ḇāh
חָ֭כְמָה
ḥāḵ·māh
wisdom [is]
– מִפְּנִינִ֑ים
mip·pə·nî·nîm;
וְכָל־
wə·ḵāl
and all the [things]
חֲ֝פָצִ֗ים
ḥă·p̄ā·ṣîm,
לֹ֣א
יִֽשְׁווּ־
yiš·wū-
. בָֽהּ׃
ḇāh.
with her .
אֲ‍ֽנִי־
’ănî-
I
חָ֭כְמָה
ḥāḵ·māh
שָׁכַ֣נְתִּי
šā·ḵan·tî
、 עָרְמָ֑ה
‘ā·rə·māh;
with prudence
וְדַ֖עַת
wə·ḏa·‘aṯ
מְזִמּ֣וֹת
mə·zim·mō·wṯ
. אֶמְצָֽא׃
’em·ṣā.
יִֽרְאַ֣ת
yir·’aṯ
The fear
יְהוָה֮
Yah·weh
שְֽׂנֹ֫את
śə·nōṯ
[is] to hate
– רָ֥ע
rā‘
evil
、 גֵּ֘אָ֤ה
gê·’āh
Pride
、 וְגָא֨וֹן ׀
wə·ḡā·’ō·wn
and arrogance
、 וְדֶ֣רֶךְ
wə·ḏe·reḵ
and the way
רָ֭ע
rā‘
、 וּפִ֨י
ū·p̄î
and the mouth
תַהְפֻּכ֬וֹת
ṯah·pu·ḵō·wṯ
. שָׂנֵֽאתִי׃
śā·nê·ṯî.
I hate .
לִֽי־
lî-
עֵ֭צָה
‘ê·ṣāh
Counsel [is]
– וְתוּשִׁיָּ֑ה
wə·ṯū·šî·yāh;
and sound wisdom
אֲנִ֥י
’ă·nî
I [am]
– בִ֝ינָ֗ה
ḇî·nāh,
לִ֣י
. גְבוּרָֽה׃
ḡə·ḇū·rāh.
בִּ֭י
By me
מְלָכִ֣ים
mə·lā·ḵîm
、 יִמְלֹ֑כוּ
yim·lō·ḵū;
reign
וְ֝רוֹזְנִ֗ים
wə·rō·wz·nîm,
and rulers
יְחֹ֣קְקוּ
yə·ḥō·qə·qū
. צֶֽדֶק׃
ṣe·ḏeq.
בִּ֭י
By me
שָׂרִ֣ים
śā·rîm
、 יָשֹׂ֑רוּ
yā·śō·rū;
rule
、 וּ֝נְדִיבִ֗ים
ū·nə·ḏî·ḇîm,
and nobles
כָּל־
kāl-
שֹׁ֥פְטֵי
šō·p̄ə·ṭê
the judges
. צֶֽדֶק׃
ṣe·ḏeq.
of the earth .
אֲ֭נִי
’ă·nî
I
[אהביה]
’ō·hă·ḇe·hā
-
(אֹהֲבַ֣י)
’ō·hă·ḇay
אֵהָ֑ב
’ê·hāḇ;
וּ֝מְשַׁחֲרַ֗י
ū·mə·ša·ḥă·ray,
. יִמְצָאֻֽנְנִי׃
yim·ṣā·’un·nî.
will find me .
עֹֽשֶׁר־
‘ō·šer-
וְכָב֥וֹד
wə·ḵā·ḇō·wḏ
and honor [are]
אִתִּ֑י
’it·tî;
with me
ה֥וֹן
hō·wn
עָ֝תֵ֗ק
‘ā·ṯêq,
. וּצְדָקָֽה׃
ū·ṣə·ḏā·qāh.
ט֣וֹב
ṭō·wḇ
פִּ֭רְיִי
pir·yî
My fruit [is]
、 מֵחָר֣וּץ
mê·ḥā·rūṣ
– וּמִפָּ֑ז
ū·mip·pāz;
and yes than fine gold
וּ֝תְבוּאָתִ֗י
ū·ṯə·ḇū·’ā·ṯî,
and my revenue
מִכֶּ֥סֶף
mik·ke·sep̄
. נִבְחָֽר׃
niḇ·ḥār.
בְּאֹֽרַח־
bə·’ō·raḥ-
The way
、 צְדָקָ֥ה
ṣə·ḏā·qāh
אֲהַלֵּ֑ך‪‬
’ă·hal·lêḵ;
בְּ֝ת֗וֹךְ
bə·ṯō·wḵ,
in the midst
נְתִיב֥וֹת
nə·ṯî·ḇō·wṯ
of the paths
、 מִשְׁפָּֽט׃
miš·pāṭ.
of justice
לְהַנְחִ֖יל
lə·han·ḥîl
אֹהֲבַ֥י ׀
’ō·hă·ḇay
– יֵ֑שׁ
yêš;
wealth
וְאֹצְרֹ֖תֵיהֶ֣ם
wə·’ō·ṣə·rō·ṯê·hem
. אֲמַלֵּֽא׃
’ă·mal·lê.
I may fill .
פ
-
יְֽהוָ֗ה
Yah·weh
קָ֭נָנִי
qā·nā·nî
רֵאשִׁ֣ית
rê·šîṯ
at the beginning
、 דַּרְכּ֑וֹ
dar·kōw;
of His way
קֶ֖דֶם
qe·ḏem
מִפְעָלָ֣יו
mip̄·‘ā·lāw
. מֵאָֽז׃
mê·’āz.
、 מֵ֭עוֹלָם
mê·‘ō·w·lām
נִסַּ֥כְתִּי
nis·saḵ·tî
、 מֵרֹ֗אשׁ
mê·rōš,
from the beginning
מִקַּדְמֵי־
miq·qaḏ·mê-
. אָֽרֶץ׃
’ā·reṣ.
an earth .
בְּאֵין־
bə·’ên-
、 תְּהֹמ֥וֹת
tə·hō·mō·wṯ
depths
– חוֹלָ֑לְתִּי
ḥō·w·lā·lə·tî;
בְּאֵ֥ין
bə·’ên
מַ֝עְיָנ֗וֹת
ma‘·yā·nō·wṯ,
נִכְבַּדֵּי־
niḵ·bad·dê-
. מָֽיִם׃
mā·yim.
בְּטֶ֣רֶם
bə·ṭe·rem
הָרִ֣ים
hā·rîm
、 הָטְבָּ֑עוּ
hā·ṭə·bā·‘ū;
לִפְנֵ֖י
lip̄·nê
גְבָע֣וֹת
ḡə·ḇā·‘ō·wṯ
the hills
. חוֹלָֽלְתִּי׃
ḥō·w·lā·lə·tî.
עַד־
‘aḏ-
לֹ֣א
not
עָ֭שָׂה
‘ā·śāh
、 אֶ֣רֶץ
’e·reṣ
the earth
、 וְחוּצ֑וֹת
wə·ḥū·ṣō·wṯ;
or the fields
וְ֝רֹ֗אשׁ
wə·rōš,
Or the primeval
עָפְר֥וֹת‪‬
‘ā·p̄ə·rō·wṯ
. תֵּבֵֽל׃
tê·ḇêl.
of the world .
בַּהֲכִינ֣וֹ
ba·hă·ḵî·nōw
、 שָׁ֭מַיִם
ma·yim
the heavens
、 שָׁ֣ם
šām
there
אָ֑נִי
’ā·nî;
I [was]
בְּח֥וּקוֹ
bə·ḥū·qōw
ח֝֗וּג
ḥūḡ,
עַל־
‘al-
on
פְּנֵ֥י
pə·nê
the face
、 תְהֽוֹם׃
ṯə·hō·wm.
of the deep
בְּאַמְּצ֣וֹ
bə·’am·mə·ṣōw
שְׁחָקִ֣ים
šə·ḥā·qîm
the clouds
– מִמָּ֑עַל
mim·mā·‘al;
above
בַּ֝עֲז֗וֹז
ba·‘ă·zō·wz,
עִינ֥וֹת
‘î·nō·wṯ
– תְּהוֹם׃‪‬
tə·hō·wm
of the deep
בְּשׂ֘וּמ֤וֹ
bə·śū·mōw
לַיָּ֨ם ׀
lay·yām
to the sea
、 חֻקּ֗וֹ
ḥuq·qōw,
וּ֭מַיִם
ū·ma·yim
so that the waters
לֹ֣א
not
יַֽעַבְרוּ־
ya·‘aḇ·rū-
、 פִ֑יו
p̄îw;
בְּ֝חוּק֗וֹ
bə·ḥū·qōw,
מ֣וֹסְדֵי
mō·ws·ḏê
– אָֽרֶץ׃
’ā·reṣ.
of the earth
וָֽאֶהְיֶ֥ה
wā·’eh·yeh
and I was
אֶצְל֗וֹ
’eṣ·lōw,
אָ֫מ֥וֹן
’ā·mō·wn
[as] a [master] craftsman
וָֽאֶהְיֶ֣ה
wā·’eh·yeh
and I was
、 שַׁ֭עֲשֻׁעִים
‘ă·šu·‘îm
[His] delight
י֤וֹם ׀
yō·wm
י֑וֹם
yō·wm;
by day
מְשַׂחֶ֖קֶת
mə·śa·ḥe·qeṯ
לְפָנָ֣יו
lə·p̄ā·nāw
בְּכָל־
bə·ḵāl
. עֵֽת׃
‘êṯ.
- .
מְ֭שַׂחֶקֶת
mə·śa·ḥe·qeṯ
בְּתֵבֵ֣ל
bə·ṯê·ḇêl
– אַרְצ֑וֹ
’ar·ṣōw;
וְ֝שַׁעֲשֻׁעַ֗י
wə·ša·‘ă·šu·‘ay,
and my delight [was]
אֶת־
’eṯ-
with
בְּנֵ֥י
bə·nê
the sons
. אָדָֽם׃
’ā·ḏām.
of men .
פ
-
וְעַתָּ֣ה
wə·‘at·tāh
、 בָ֭נִים
ḇā·nîm
[my] children
שִׁמְעוּ־
šim·‘ū-
לִ֑י
lî;
to me
וְ֝אַשְׁרֵ֗י
wə·’aš·rê,
דְּרָכַ֥י
də·rā·ḵay
my ways
. יִשְׁמֹֽרוּ׃
yiš·mō·rū.
שִׁמְע֖וּ
šim·‘ū
、 מוּסָ֥ר
mū·sār
、 וַחֲכָ֗מוּ
wa·ḥă·ḵā·mū,
and be wise
וְאַל־
wə·’al-
and not
. תִּפְרָֽעוּ׃
tip̄·rā·‘ū.
do disdain [it] .
אַ֥שְֽׁרֵי
’aš·rê
אָדָם֮
’ā·ḏām
the man
שֹׁמֵ֪עַֽ֫
šō·mê·a‘
לִ֥י
to me
לִשְׁקֹ֣ד
liš·qōḏ
עַל־
‘al-
at
、 דַּ֭לְתֹתַי
dal·ṯō·ṯay
my gates
י֤וֹם ׀
yō·wm
י֑וֹם
yō·wm;
by day
לִ֝שְׁמֹ֗ר
liš·mōr,
מְזוּזֹ֥ת
mə·zū·zōṯ
at the posts
. פְּתָחָֽי׃
pə·ṯā·ḥāy.
of my doors .
כִּ֣י
מֹ֭צְאִי
mō·ṣə·’î
[מצאי]
mō·ṣə·’ê
-
(מָצָ֣א‪‬)
mā·ṣā
、 חַיִּ֑ים
ḥay·yîm;
life
וַיָּ֥פֶק
way·yā·p̄eq
רָ֝צ֗וֹן
rā·ṣō·wn,
. מֵיְהוָֽה׃
Yah·weh.
וְֽ֭חֹטְאִי
wə·ḥō·ṭə·’î
But he who sins against me
חֹמֵ֣ס
ḥō·mês
– נַפְשׁ֑וֹ
nap̄·šōw;
כָּל־
kāl-
מְ֝שַׂנְאַ֗י
mə·śan·’ay,
אָ֣הֲבוּ
’ā·hă·ḇū
. מָֽוֶת׃
mā·weṯ.
פ
-