Parallel Verses
Chinese Union Version (Simplified)
从 那 日 起 , 我 的 仆 人 一 半 做 工 , 一 半 拿 枪 、 拿 盾 牌 、 拿 弓 、 穿 ( 或 译 : 拿 ) 铠 甲 , 官 长 都 站 在 犹 大 众 人 的 後 边 。
New American Standard Bible
From that day on, half of my servants carried on the work while half of them held the spears, the shields, the bows and the breastplates; and the captains were behind the whole house of Judah.
Cross References
尼希米记 4:23
这 样 , 我 和 弟 兄 仆 人 , 并 跟 从 我 的 护 兵 都 不 脱 衣 服 , 出 去 打 水 也 带 兵 器 。
尼希米记 5:15-16
在 我 以 前 的 省 长 加 重 百 姓 的 担 子 , 每 日 索 要 粮 食 和 酒 , 并 银 子 四 十 舍 客 勒 , 就 是 他 们 的 仆 人 也 辖 制 百 姓 ; 但 我 因 敬 畏 神 不 这 样 行 。
诗篇 101:6
我 眼 要 看 国 中 的 诚 实 人 , 叫 他 们 与 我 同 住 ; 行 为 完 全 的 , 他 要 伺 候 我 。