Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

我 还 活 的 时 候 要 这 样 称 颂 你 ; 我 要 奉 你 的 名 举 手 。

New American Standard Bible

So I will bless You as long as I live; I will lift up my hands in Your name.

Cross References

诗篇 104:33

我 要 一 生 向 耶 和 华 唱 诗 ! 我 还 活 的 时 候 , 要 向 我 神 歌 颂 !

诗篇 134:2

你 们 当 向 圣 所 举 手 , 称 颂 耶 和 华 !

诗篇 28:2

我 呼 求 你 , 向 你 至 圣 所 举 手 的 时 候 , 求 你 垂 听 我 恳 求 的 声 音 !

列王纪上 8:22-66

所 罗 门 当 着 以 色 列 会 众 , 站 在 耶 和 华 的 坛 前 , 向 天 举 手 说 :

诗篇 145:1-3

( 大 卫 的 赞 美 诗 。 ) 我 的 神 我 的 王 啊 , 我 要 尊 崇 你 ! 我 要 永 永 远 远 称 颂 你 的 名 !

哈巴谷书 3:10

山 岭 见 你 , 无 不 战 惧 ; 大 水 ? 滥 过 去 , 深 渊 发 声 , 汹 涌 翻 腾 ( 原 文 是 向 上 举 手 ) 。

诗篇 146:1-2

你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 我 的 心 哪 , 你 要 赞 美 耶 和 华 !

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org