Parallel Verses
Chinese Union Version (Simplified)
这 事 成 就 是 要 应 验 先 知 的 话 , 说 :
New American Standard Bible
This took place to fulfill what was spoken through the prophet:
Cross References
撒迦利亚书 9:9
锡 安 的 民 哪 , 应 当 大 大 喜 乐 ; 耶 路 撒 冷 的 民 哪 , 应 当 欢 呼 。 看 哪 , 你 的 王 来 到 你 这 里 ! 他 是 公 义 的 , 并 且 施 行 拯 救 , 谦 谦 和 和 地 骑 着 驴 , 就 是 骑 着 驴 的 驹 子 。
马太福音 1:22
这 一 切 的 事 成 就 是 要 应 验 主 藉 先 知 所 说 的 话 ,
约翰福音 12:15
锡 安 的 民 ( 原 文 作 女 子 ) 哪 , 不 要 惧 怕 ! 你 的 王 骑 着 驴 驹 来 了 。
马太福音 26:56
但 这 一 切 的 事 成 就 了 , 为 要 应 验 先 知 书 上 的 话 。 当 下 , 门 徒 都 离 开 他 逃 走 了 。
约翰福音 19:36-37
这 些 事 成 了 , 为 要 应 验 经 上 的 话 说 : 他 的 骨 头 一 根 也 不 可 折 断 。