Parallel Verses
Holman Bible
and spoke to them according to the young men’s advice: “My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with barbed whips.”
New American Standard Bible
and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, “
King James Version
And spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
International Standard Version
Instead, Rehoboam spoke to them along the lines of what the younger men suggested. He told them, "My father burdened you heavily, but I will add to that burden. If my father disciplined you with whips, I'm going to discipline you with scorpions!"
A Conservative Version
and spoke to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke. My father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
American Standard Version
and spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
Amplified
and spoke to them in accordance with the advice of the young men, saying, “My father made your yoke heavy, but as for me, I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.”
Bible in Basic English
But giving them the answer put forward by the young men, saying, My father made your yoke hard, but I will make it harder; my father gave you punishment with whips, but I will give it with snakes.
Darby Translation
and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
Julia Smith Translation
And he will speak to them according to the counsel of the children, saying, My father made your yoke heavy, and I will add upon your yoke: my father chastised you with whips and I will chastise you with scorpions.
King James 2000
And spoke to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
Lexham Expanded Bible
He spoke to them according to the advice of the youngsters, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add onto your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions."
Modern King James verseion
and spoke to them according to the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke. My father whipped you with whips, but I will chastise you with scorpions.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and spake to them after the counsel of the young men, saying, "My father made your yoke grievous, but I will make it grievouser. For where my father chastised you with whips, I will chastise you with scorpions."
NET Bible
and followed the advice of the younger ones. He said, "My father imposed heavy demands on you; I will make them even heavier. My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh."
New Heart English Bible
and spoke to them according to the counsel of the young men, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke. My father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions."
The Emphasized Bible
and spake unto them after the counsel of the young men, saying, My father, made your yoke heavy, but, I, will add unto your yoke, - My father, chastised you, with whips, but, I, will chastise you, with scorpions.
Webster
And spoke to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
World English Bible
and spoke to them according to the counsel of the young men, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke. My father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions."
Youngs Literal Translation
and speaketh unto them, according to the counsel of the lads, saying, 'My father made your yoke heavy, and I add to your yoke; my father chastised you with whips, and I -- I chastise you with scorpions;'
Themes
Counsel » Instances of » By rehoboam
Government » Monarchical » By solomon
Government » God in » In dividing the jewish nation into two different countries
Kings » Who reigned over all israel » Rehoboam (first part of his reign)
Oppression » Instances of » Rehoboam resolves to oppress the israelites
Rashness » Instances of » Rehoboam, in forsaking the counsel of the old men
Rehoboam » Refuses to reform abuses
Scorpion » Figurative » Of cruelty
Interlinear
`etsah
Kabad
Kabad
Yacar
References
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 12:14
Verse Info
Context Readings
Rehoboam Responds Unwisely With Disastrous Results
13
Then the king answered the people harshly. He rejected the advice the elders had given him
14 and spoke to them according to the young men’s advice: “My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with barbed whips.”
Phrases
Names
Cross References
Exodus 1:14
and made their lives bitter with difficult labor in brick and mortar and in all kinds of fieldwork. They ruthlessly imposed all this work on them.
Exodus 5:5-9
Pharaoh also said, “Look, the people of the land are so numerous, and you would stop them from working.”
Exodus 5:16-18
No straw has been given to your servants, yet they say to us, ‘Make bricks!’ Look, your servants are being beaten, but it is your own people who are at fault.”
1 Kings 12:10-11
Then the young men who had grown up with him told him, “This is what you should say to these people who said to you, ‘Your father made our yoke heavy, but you, make it lighter on us!’ This is what you should tell them: ‘My little finger is thicker than my father’s loins!
2 Chronicles 22:4-5
So he did what was evil in the Lord’s sight like the house of Ahab, for they were his advisers after the death of his father, to his destruction.
Esther 1:16-21
Memucan said in the presence of the king and his officials, “Queen Vashti has wronged not only the king, but all the officials and the peoples who are in every one of King Ahasuerus’s provinces.
Esther 2:2-4
The king’s personal attendants
Proverbs 12:5
but guidance from the wicked leads to deceit.
Proverbs 13:10
but wisdom is gained by those who take advice.
Proverbs 16:18
and an arrogant spirit before a fall.
Proverbs 17:14
stop the dispute before it breaks out.
Ecclesiastes 7:8
a patient spirit is better than a proud spirit.
Isaiah 19:11-13
Pharaoh’s wisest advisers give stupid advice!
How can you say to Pharaoh,
“I am one
a student of eastern
Daniel 6:7
All the administrators of the kingdom,
James 3:14-2
But if you have bitter envy and selfish ambition in your heart, don’t brag and deny the truth.