Parallel Verses

King James Version

For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin wherewith he made Israel to sin, to provoke the LORD God of Israel to anger with their vanities.

New American Standard Bible

For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat and in his sins which he made Israel sin, provoking the Lord God of Israel with their idols.

Holman Bible

He followed the example of Jeroboam son of Nebat and in his sins that he caused Israel to commit, provoking the Lord God of Israel with their worthless idols.

International Standard Version

He lived just like Nebat's son Jeroboam, and by his sin he led Israel into sin, provoking the LORD God of Israel with their idolatry.

A Conservative Version

For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sins with which he made Israel to sin, to provoke LORD, the God of Israel, to anger with their vanities.

American Standard Version

For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sins wherewith he made Israel to sin, to provoke Jehovah, the God of Israel, to anger with their vanities.

Amplified

He walked in all the ways of Jeroboam the son of Nebat and in his sin, which he made Israel commit, provoking the Lord God of Israel, [to anger] with their idols.

Bible in Basic English

Copying all the evil ways of Jeroboam, the son of Nebat, and all the sins he did and made Israel do, moving the Lord, the God of Israel, to wrath by their foolish ways.

Darby Translation

And he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sins wherewith he made Israel to sin, provoking Jehovah the God of Israel to anger with their vanities.

Julia Smith Translation

And he will go in all the way of Jeroboam son of Nebat, and in his sins which he caused Israel to sin, to irritate Jehovah the God of Israel with their vanities.

King James 2000

For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin with which he made Israel to sin, to provoke the LORD God of Israel to anger with their vanities.

Lexham Expanded Bible

He went in all the way of Jeroboam the son of Nebat and in his sins that he caused Israel to sin by provoking Yahweh the God of Israel with their idols.

Modern King James verseion

For he walked in all the ways of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin with which he made Israel to sin, to provoke Jehovah, the God of Israel to anger with their vanities.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and walked in all the ways of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin wherewith he made Israel sin, to anger the LORD God of Israel with their vanities.

NET Bible

He followed in the footsteps of Jeroboam son of Nebat and encouraged Israel to sin; they angered the Lord God of Israel with their worthless idols.

New Heart English Bible

For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sins with which he made Israel to sin, to provoke the LORD, the God of Israel, to anger with their vanities.

The Emphasized Bible

yea he walked in all the way of Jeroboam son of Nebat, and in his sin wherewith he caused, Israel, to sin, - provoking to anger Yahweh, God of Israel, with their vanities.

Webster

For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin with which he made Israel to sin, to provoke the LORD God of Israel to anger with their vanities.

World English Bible

For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sins with which he made Israel to sin, to provoke Yahweh, the God of Israel, to anger with their vanities.

Youngs Literal Translation

and walketh in all the way of Jeroboam son of Nebat, and in his sin that he caused Israel to sin, to provoke Jehovah, God of Israel, with their vanities.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For he walked
ילך 
Yalak 
Usage: 0

in all the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

ירבעם 
Yarob`am 
Usage: 104

of Nebat
נבט 
N@bat 
Usage: 25

and in his sin
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
Usage: 294

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

to provoke the Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

to anger
כּעס 
Ka`ac 
Usage: 55

References

American

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

Israel's King Omri

25 But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. 26 For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin wherewith he made Israel to sin, to provoke the LORD God of Israel to anger with their vanities. 27 Now the rest of the acts of Omri which he did, and his might that he shewed, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?



Cross References

1 Kings 16:19

For his sins which he sinned in doing evil in the sight of the LORD, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.

1 Kings 16:13

For all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, by which they sinned, and by which they made Israel to sin, in provoking the LORD God of Israel to anger with their vanities.

1 Kings 12:26-33

And Jeroboam said in his heart, Now shall the kingdom return to the house of David:

1 Kings 13:33-34

After this thing Jeroboam returned not from his evil way, but made again of the lowest of the people priests of the high places: whosoever would, he consecrated him, and he became one of the priests of the high places.

1 Kings 16:2

Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;

1 Kings 16:7

And also by the hand of the prophet Jehu the son of Hanani came the word of the LORD against Baasha, and against his house, even for all the evil that he did in the sight of the LORD, in provoking him to anger with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam; and because he killed him.

Psalm 31:6

I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.

Jeremiah 8:19

Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: Is not the LORD in Zion? is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities?

Jeremiah 10:3

For the customs of the people are vain: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe.

Jeremiah 10:8

But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities.

Jeremiah 14:22

Are there any among the vanities of the Gentiles that can cause rain? or can the heavens give showers? art not thou he, O LORD our God? therefore we will wait upon thee: for thou hast made all these things.

Jeremiah 16:19

O LORD, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and things wherein there is no profit.

Jeremiah 18:15

Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up;

Acts 14:15

And saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:

Romans 1:21-23

Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain