Parallel Verses
Amplified
But Samuel said, “How can I go? When Saul hears about it, he will kill me.” And the Lord said, “Take a heifer from the herd with you and say, ‘I have come to sacrifice to the Lord.’
New American Standard Bible
But Samuel said, “How can I go? When Saul hears of it, he will kill me.” And the Lord said, “
King James Version
And Samuel said, How can I go? if Saul hear it, he will kill me. And the LORD said, Take an heifer with thee, and say, I am come to sacrifice to the LORD.
Holman Bible
Samuel asked, “How can I go? Saul will hear about it and kill me!”
The Lord answered, “Take a young cow with you and say, ‘I have come to sacrifice to the Lord.’
International Standard Version
Samuel said, "How can I go? Saul will hear about this and kill me!"
A Conservative Version
And Samuel said, How do I go? If Saul hears it, he will kill me. And LORD said, Take a heifer with thee, and say, I have come to sacrifice to LORD.
American Standard Version
And Samuel said, How can I go? if Saul hear it, he will kill me. And Jehovah said, Take a heifer with thee, and say, I am come to sacrifice to Jehovah.
Bible in Basic English
And Samuel said, How is it possible for me to go? If Saul gets news of it he will put me to death. And the Lord said, Take a young cow with you and say, I have come to make an offering to the Lord.
Darby Translation
And Samuel said, How shall I go? if Saul hear it, he will kill me. And Jehovah said, Take a heifer with thee, and say, I am come to sacrifice to Jehovah.
Julia Smith Translation
And Samuel will say, How shall I go? and Saul hearing, and killing me. And Jehovah will say, Thou shalt take a heifer of the cows in thy hand and say, To sacrifice to Jehovah I came.
King James 2000
And Samuel said, How can I go? if Saul hears it, he will kill me. And the LORD said, Take a heifer with you, and say, I am come to sacrifice to the LORD.
Lexham Expanded Bible
But Samuel said, "How can I go? If Saul hears, he will kill me." Yahweh said, "You must take a heifer from the herd {with you}, and you must say, 'I have come to sacrifice to Yahweh.'
Modern King James verseion
And Samuel said, How can I go? If Saul hears, he will kill me. And Jehovah said, Take a heifer of the herd in your hand with you and say, I have come to sacrifice to Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But Samuel answered, "How shall I go? For Saul shall hear it and will kill me." And the LORD said, "Take a heifer with thee, and say thou goest to offer to the LORD.
NET Bible
Samuel replied, "How can I go? Saul will hear about it and kill me!" But the Lord said, "Take a heifer with you and say, 'I have come to sacrifice to the Lord.'
New Heart English Bible
Samuel said, "How can I go? If Saul hears it, he will kill me." The LORD said, "Take a heifer with you, and say, I have come to sacrifice to the LORD.
The Emphasized Bible
And Samuel said, How can I go? As soon as Saul heareth, he will slay me. Then said Yahweh, A heifer, take thou with thee, and say, To sacrifice unto Yahweh, am I come.
Webster
And Samuel said, How can I go? if Saul shall hear it, he will kill me. And the LORD said, Take a heifer with thee, and say, I have come to sacrifice to the LORD.
World English Bible
Samuel said, "How can I go? If Saul hears it, he will kill me." Yahweh said, "Take a heifer with you, and say, I have come to sacrifice to Yahweh.
Youngs Literal Translation
And Samuel saith, 'How do I go? when Saul hath heard, then he hath slain me.' And Jehovah saith, 'A heifer of the herd thou dost take in thy hand, and hast said, To sacrifice to Jehovah I have come;
Themes
Bible stories for children » The anointing of the young shepherd
Christian ministers » Influential in public affairs » Designate kings
Cowardice » Instances of » Samuel, fearing to obey God's command to anoint a king in saul's place
Jesse » Samuel visits, under divine command, to select a successor to saul from his sons
Topics
Interlinear
said, speak, answer, command, tell, call, promised, .
Usage: 0
Yalak
Shama`
Laqach
Baqar
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 16:2
Verse Info
Context Readings
David Is Anointed
1
The Lord said to Samuel, “How long will you grieve for Saul, when I have rejected him as king over Israel?
Cross References
1 Samuel 9:12
They answered them, “He is; look, he is ahead of you. Hurry now, for he has come into the city today because the people have a sacrifice on the high place today.
1 Samuel 20:29
He said, ‘Please let me go because our family is holding a sacrifice in the city, and my brother has commanded me to attend. Now, if I have found favor in your eyes, please let me slip away so that I may see my brothers.’ That is why he has not come to the king’s table.”
Exodus 3:11
But Moses said to God, “Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring the children of Israel out of Egypt?”
1 Kings 18:9-14
But he said, “What sin have I committed, that you would hand over your servant to Ahab to put me to death?
Jeremiah 38:26-27
then you are to say to them, ‘I was presenting my [humble] petition and plea to the king so that he would not send me back to Jonathan’s house to die there.’”
Matthew 10:16
Luke 1:34
Mary said to the angel, “How will this be, since I am a virgin and have no intimacy with any man?”