Parallel Verses
Amplified
Samuel said, “Why then do you ask me, since the Lord has left you and has become your enemy?
New American Standard Bible
Samuel said, “Why then do you ask me, since the Lord has departed from you and has become your adversary?
King James Version
Then said Samuel, Wherefore then dost thou ask of me, seeing the LORD is departed from thee, and is become thine enemy?
Holman Bible
Samuel answered, “Since the Lord has turned away from you and has become your enemy, why are you asking me?
International Standard Version
Samuel said, "Why do you ask me, since the LORD has departed from you and become your enemy?
A Conservative Version
And Samuel said, Why then do thou ask of me, since LORD departed from thee, and has become thine adversary?
American Standard Version
And Samuel said, Wherefore then dost thou ask of me, seeing Jehovah is departed from thee, and is become thine adversary?
Bible in Basic English
And Samuel said, Why do you put your questions to me, seeing that God has gone away from you and is on the side of him who is against you?
Darby Translation
And Samuel said, Why then dost thou inquire of me, seeing Jehovah is departed from thee, and is become thine enemy?
Julia Smith Translation
And Samuel will say, Why wilt thou ask of me, and Jehovah departed from thee and he will be thine enemy?
King James 2000
Then said Samuel, Why then do you ask of me, seeing the LORD has departed from you, and has become your enemy?
Lexham Expanded Bible
Then Samuel said, "Why do you ask me, since Yahweh has turned away from you and has become your enemy?
Modern King James verseion
And Samuel said, Why then do you ask me, since Jehovah has left you and has become your enemy?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said Samuel, "Wherefore dost thou ask of me? While the LORD is gone from thee and is thine enemy,
NET Bible
Samuel said, "Why are you asking me, now that the Lord has turned away from you and has become your enemy?
New Heart English Bible
Samuel said, "Why then do you ask of me, since the LORD has departed from you and has become your adversary?
The Emphasized Bible
Then said Samuel, Wherefore, then, shouldst thou ask me, - when, Yahweh, hath turned away from thee, and hath come to be with thy neighbour?
Webster
Then said Samuel, Why then dost thou ask of me, seeing the LORD hath departed from thee, and hath become thy enemy?
World English Bible
Samuel said, "Why then do you ask of me, since Yahweh has departed from you and has become your adversary?
Youngs Literal Translation
And Samuel saith, 'And why dost thou ask me, and Jehovah hath turned aside from thee, and is thine enemy?
Themes
En-dor » The witch of, consulted by saul
Familiar spirits » Instances of those who consulted » saul
Holy spirit » Instances of » saul
Kings » Who reigned over all israel » saul
Necromancy » Instance of » The witch of en-dor
samuel » Called up by the witch of endor
Topics
Interlinear
Sha'al
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 28:16
Verse Info
Context Readings
Saul And The Medium
15
Then Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?” Saul answered, “I am greatly distressed; for the Philistines are making war against me, and God has left me and no longer answers me, either through prophets or by dreams; therefore I have called you to make known to me what I should do.”
16 Samuel said, “Why then do you ask me, since the Lord has left you and has become your enemy?
17
The Lord has done [to you] just as He said through me [when I was with you]; for the Lord has torn the kingdom out of your hand and given it to your neighbor, to David.
Phrases
Cross References
Judges 5:31
“So let all Your enemies perish, O Lord;
But let those who love Him be like the rising of the sun in its might.”
And the land was at rest for forty years.
2 Kings 6:27
He said, “If the Lord does not help you, from where shall I get you help? From the threshing floor, or from the wine press?”
Psalm 68:1-3
Let those who hate Him flee before Him.
Lamentations 2:5
The Lord has become like an enemy;
He has swallowed up Israel.
He has swallowed up all its palaces;
He has destroyed its strongholds
And multiplied in the Daughter of Judah
Mourning and lamentation (expressions of grief).
Revelation 18:20
Rejoice over her, O heaven, and you saints (God’s people) and apostles and prophets [who were martyred], because God has executed vengeance for you [through righteous judgment] upon her.”
Revelation 18:24-6
And in Babylon was found the blood of prophets and of saints (God’s people) and of all those who have been slaughtered on the earth.”