Parallel Verses
New American Standard Bible
We urge you, brethren, admonish
King James Version
Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.
Holman Bible
And we exhort you, brothers:
International Standard Version
We urge you, brothers, to admonish those who are idle, cheer up those who are discouraged, and help those who are weak. Be patient with everyone.
A Conservative Version
And we encourage you, brothers, admonish the unruly, strengthen the weak-spirited, help the infirmed, be patient toward all.
American Standard Version
And we exhort you, brethren, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be longsuffering toward all.
Amplified
We [earnestly] urge you, believers, admonish those who are out of line [the undisciplined, the unruly, the disorderly], encourage the timid [who lack spiritual courage], help the [spiritually] weak, be very patient with everyone [always controlling your temper].
An Understandable Version
And we urge you, brothers, to warn those who are idle [Note: The word "idle" originally meant, "insubordinate, or unruly." See II Thess. 3:6-7, 11], encourage those who are timid, help the [spiritually] weak and be patient with everyone.
Anderson New Testament
We exhort you, brethren, admonish the unruly, comfort the faint-hearted, earnestly care for the weak-minded, be of a long-suffering disposition toward all.
Bible in Basic English
And our desire is that you will keep control over those whose lives are not well ordered, giving comfort to the feeble-hearted, supporting those with little strength, and putting up with much from all.
Common New Testament
And we urge you, brethren, admonish the idlers, encourage the fainthearted, help the weak, be patient with everyone.
Daniel Mace New Testament
and we exhort you, brethren, reprove the disorderly, comfort the pusillanimous, support the weak, and be patient toward all men.
Darby Translation
But we exhort you, brethren, admonish the disorderly, comfort the faint-hearted, sustain the weak, be patient towards all.
Godbey New Testament
And we, exhort you, brethren, admonish the unruly, comfort the small-souled people, support the weak, be longsuffering toward all.
Goodspeed New Testament
We beg you, brothers, warn the idlers, cheer up the despondent, keep hold of the weak, be patient with everybody.
John Wesley New Testament
Now we exhort you, brethren, warn the disorderly, comfort the feeble-minded, support the weak, be long suffering toward all men.
Julia Smith Translation
And we beseech you, brethren, remind the disorderly, encourage the timid, sustain the weak, and be slow to anger to all.
King James 2000
Now we exhort you, brethren, warn them that are idle, encourage the faint-hearted, support the weak, be patient toward all men.
Lexham Expanded Bible
And we urge you, brothers, admonish the disorderly, console the discouraged, help the sick, be patient toward all [people].
Modern King James verseion
Now we exhort you, brothers, warn those who are unruly, comfort the faint-hearted, support the weak, be patient toward all.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
We desire you brethren warn them that are unruly, comfort the feeble minded, forbear the weak, have continual patience toward all men.
Moffatt New Testament
We beseech you, brothers, keep a check upon loafers, encourage the faint-hearted, sustain weak souls, never lose your temper with anyone;
Montgomery New Testament
And, brothers, we urge you to admonish the disorderly, comfort the faint-hearted, sustain the weak, lose patience with none.
NET Bible
And we urge you, brothers and sisters, admonish the undisciplined, comfort the discouraged, help the weak, be patient toward all.
New Heart English Bible
We exhort you, brothers, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be patient toward all.
Noyes New Testament
Moreover we exhort you, brethren, admonish the unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be forbearing to all.
Sawyer New Testament
And we exhort you, brothers, admonish the disorderly, comfort the dispirited, assist the sick, be of long suffering towards all men.
The Emphasized Bible
But we exhort you, brethren - admonish the disorderly, soothe them of little soul, help the weak, be longsuffering towards all:
Thomas Haweis New Testament
Now we conjure you, brethren, admonish the unruly, comfort the feeble-minded, support the infirm, be patient with all men.
Twentieth Century New Testament
We entreat you also, Brothers--warn the disorderly, comfort the faint-hearted, give a helping hand to the weak, and be patient with every one.
Webster
Now we exhort you, brethren, warn them that are disorderly, comfort the feeble-minded, support the weak, be patient towards all men.
Weymouth New Testament
And we exhort you, brethren, admonish the unruly, comfort the timid, sustain the weak, and be patient towards all.
Williams New Testament
We beg you, brothers, continue to warn the shirkers, to cheer the faint-hearted, to hold up the weak, and to be patient with everybody.
World English Bible
We exhort you, brothers, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be patient toward all.
Worrell New Testament
And we exhort you, brethren, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be long-suffering toward all.
Worsley New Testament
And admonish the disorderly, comfort the feeble-minded, support the weak, be of a patient spirit towards all.
Youngs Literal Translation
and we exhort you, brethren, admonish the disorderly, comfort the feeble-minded, support the infirm, be patient unto all;
Themes
Comfort » The duty of administering
Christian conduct » Sympathizing with others
Consolation under Affliction » Saints should administer to each other
Duty » Masters' » Of admonition
Duty » To brethren » To the weak
Duty » Masters' » Of giving warning
Love to man » Should be exhibited in » Supporting the weak
Missionaries » In admonishing others
Patience » Exercise, towards all
Reproof » On account of » Unruly conduct
Topics
Interlinear
De
References
Word Count of 37 Translations in 1 Thessalonians 5:14
Verse Info
Context Readings
Final Exhortations And Benediction
13
and that you esteem them very highly in love because of their work.
Phrases
Cross References
Romans 14:1
Now
Acts 20:35
In everything I showed you that by working hard in this manner you must help the weak and remember the words of the Lord Jesus, that He Himself said,
2 Thessalonians 3:6-7
Now we command you, brethren,
2 Timothy 4:2
preach
Hebrews 12:12
Therefore,
Isaiah 35:3-4
Isaiah 40:1-2
Isaiah 40:11
In His arm He will gather the lambs
And carry them in His bosom;
He will gently lead the nursing ewes.
Isaiah 63:9
And the
In His
And He
Jeremiah 6:12
Their fields and their wives together;
For I will
Against the inhabitants of the land,” declares the Lord.
Ezekiel 3:17-21
“Son of man, I have appointed you a
Ezekiel 33:3-9
and he sees the sword coming upon the land and
Ezekiel 34:16
“I will seek the lost, bring back the scattered, bind up the broken and strengthen the sick; but the
Matthew 12:20
And a smoldering wick He will not put out,
Until He
Luke 22:32
John 21:15-17
So when they had
Acts 20:27
For I
Acts 20:31
Therefore be on the alert, remembering that night and day for a period of
Romans 12:1
Therefore
Romans 15:1-3
Now we who are strong ought to bear the weaknesses of
1 Corinthians 4:14
I do not write these things to
1 Corinthians 13:4-5
Love
Galatians 5:22
But
Galatians 6:1-2
Ephesians 4:2
with all
Ephesians 4:32-2
Colossians 1:28
We proclaim Him,
Colossians 3:12-13
So, as those who have been
1 Thessalonians 2:7-12
But we
2 Thessalonians 3:11-13
For we hear that some among you are
1 Timothy 3:3
1 Timothy 6:11
But
2 Timothy 2:24-25
Titus 1:6
namely,
Titus 1:10
Hebrews 5:2-3
Hebrews 13:3