Parallel Verses

Amplified

to prepare for me an abundance of timber, because the house I am about to build will be great and wonderful.

New American Standard Bible

to prepare timber in abundance for me, for the house which I am about to build will be great and wonderful.

King James Version

Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderful great.

Holman Bible

to prepare logs for me in abundance because the temple I am building will be great and wonderful.

International Standard Version

to prepare an abundant amount of timber for me, because the Temple that I'm building is to be great and awesome.

A Conservative Version

even to prepare for me timber in abundance. For the house which I am about to build shall be great and wonderful.

American Standard Version

even to prepare me timber in abundance; for the house which I am about to build shall be great and wonderful.

Bible in Basic English

To get trees for me in great numbers, for the house which I am building is to be great and a wonder.

Darby Translation

even to prepare me timber in abundance: for the house that I build shall be great and wonderful.

Julia Smith Translation

And to prepare for me woods for multitude: for the house that I build is great and wonderful.

King James 2000

Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderfully great.

Lexham Expanded Bible

to prepare trees in abundance for me, for the house that I am building [will be] great and wonderful.

Modern King James verseion

in order to prepare plenty of timber for me. For the house which I am about to build shall be great and wonderful.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that they may prepare me timber enough. For the house which I build is great and wonderful.

NET Bible

to supply me with large quantities of timber, for I am building a great, magnificent temple.

New Heart English Bible

even to prepare me timber in abundance; for the house which I am about to build shall be great and wonderful.

The Emphasized Bible

yea to prepare me timbers in abundance, - for, the house which I am about to build, must be great and most wonderful.

Webster

Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderfully great.

World English Bible

even to prepare me timber in abundance; for the house which I am about to build shall be great and wonderful.

Youngs Literal Translation

even to prepare for me trees in abundance, for the house that I am building is great and wonderful.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
me timber
עץ 
`ets 
Usage: 329

for the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

which I am about to build
בּנה 
Banah 
Usage: 376

References

American

Morish

Verse Info

Context Readings

Solomon Petitions The King Of Tyre

8 Send me also cedar, cypress, and algum timber, for I know that your servants know how to cut timber in Lebanon. And indeed my servants will work with your servants 9 to prepare for me an abundance of timber, because the house I am about to build will be great and wonderful. 10 And I will give to your servants who cut timber, 20,000 measures of crushed wheat and 20,000 measures of barley, and 20,000 baths of wine and 20,000 baths of [olive] oil.”


Cross References

1 Kings 9:8

This house (temple) will become a heap of ruins; everyone who passes by will be appalled and sneer and say, ‘Why has the Lord done such a thing to this land and to this house?’

2 Chronicles 2:5

The house I am going to build will be great, for our God is greater than all the gods.

2 Chronicles 7:21

And as for this house, which was so exalted, everyone who passes by it will be astonished and appalled and say, ‘Why has the Lord done thus to this land and to this house?’

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain