Parallel Verses
King James Version
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house.
New American Standard Bible
Holman Bible
The priests were not able to enter the Lord’s temple because the glory of the Lord filled the temple of the Lord.
International Standard Version
The priests could not enter into the Temple because the glory of the LORD had filled the LORD's Temple.
A Conservative Version
And the priests could not enter into the house of LORD, because the glory of LORD filled LORD's house.
American Standard Version
And the priests could not enter into the house of Jehovah, because the glory of Jehovah filled Jehovah's house.
Amplified
The priests could not enter the house of the Lord because the glory and brilliance of the Lord had filled the Lord’s house.
Bible in Basic English
And the priests were not able to go into the house of the Lord, for the Lord's house was full of the glory of the Lord.
Darby Translation
And the priests could not enter into the house of Jehovah, because the glory of Jehovah filled Jehovah's house.
Julia Smith Translation
And the priests were not able to come in to the house of Jehovah, for the glory of Jehovah filled the house of Jehovah.
King James 2000
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD's house.
Lexham Expanded Bible
And the priests were not able to go into the house of Yahweh, for the glory of Yahweh had filled the house.
Modern King James verseion
And the priests could not enter into the house of Jehovah because the glory of Jehovah had filled Jehovah's house.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
that the priests could not go into the house of the LORD, because the glory of the LORD had fulfilled the house of the LORD.
NET Bible
The priests were unable to enter the Lord's temple because the Lord's splendor filled the Lord's temple.
New Heart English Bible
The priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD filled the LORD's house.
The Emphasized Bible
so that the priests could not enter into the house of Yahweh, - because the glory of Yahweh filled the house of Yahweh;
Webster
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house.
World English Bible
The priests could not enter into the house of Yahweh, because the glory of Yahweh filled Yahweh's house.
Youngs Literal Translation
and the priests have not been able to go in unto the house of Jehovah, because the honour of Jehovah hath filled the house of Jehovah.
Themes
Fire » Sacred » Restored to the temple
Temple » Solomon's » Uses of the temple » A dwelling place of the lord
Interlinear
Bayith
Kabowd
Word Count of 20 Translations in 2 Chronicles 7:2
Verse Info
Context Readings
God Answers With Fire From Heaven
1 Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the LORD filled the house. 2 And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house. 3 And when all the children of Israel saw how the fire came down, and the glory of the LORD upon the house, they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshipped, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever.
Phrases
Names
Cross References
2 Chronicles 5:14
So that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of God.
Exodus 24:17
And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
Isaiah 6:5
Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts.
Revelation 15:8
And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.