Parallel Verses

Amplified

Then Elisha went up from Jericho to Bethel. On the way, young boys came out of the city and mocked him and said to him, “Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!”

New American Standard Bible

Then he went up from there to Bethel; and as he was going up by the way, young lads came out from the city and mocked him and said to him, “Go up, you baldhead; go up, you baldhead!”

King James Version

And he went up from thence unto Bethel: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.

Holman Bible

From there Elisha went up to Bethel. As he was walking up the path, some small boys came out of the city and harassed him, chanting, “Go up, baldy! Go up, baldy!”

International Standard Version

Later, Elisha left there to go up to Bethel, and as he was traveling along the road, some insignificant young men came from the city and started mocking him. They told him, "Get on up, baldy! Get on up, baldy!"

A Conservative Version

And he went up from there to Bethel. And as he was going up by the way, there came forth young lads out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, thou baldhead; go up, thou baldhead.

American Standard Version

And he went up from thence unto Beth-el; and as he was going up by the way, there came forth young lads out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou baldhead; go up, thou baldhead.

Bible in Basic English

Then from there he went up to Beth-el; and on his way, some little boys came out from the town and made sport of him, crying, Go up, old no-hair! go up, old no-hair!

Darby Translation

And he went up from thence to Bethel, and as he went up by the way, there came forth little boys out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, bald head; go up, bald head!

Julia Smith Translation

And he will go up from thence to the house of God: and he going up in the way, and little boys will come forth from the city, and will scoff at him, and say to him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.

King James 2000

And he went up from there unto Beth-el: and as he was going up by the way, there came forth youths out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, you bald head; go up, you bald head.

Lexham Expanded Bible

Then he went up from there [to] Bethel; as he [was] going up along the way, young boys came out from the city and mocked at him and said to him, "Go up, baldhead; go up, baldhead!"

Modern King James verseion

And he went up from there to Bethel. And he was going up in the highway. And little boys came out from the city and mocked him, and said to him, Go up, bald head! Go up, bald head!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he went from thence up to Bethel. And as he was going up in the way, there came little lads out of the city and mocked him, and said to him, "Go up, thou bald head! Go up thou baldhead!"

NET Bible

He went up from there to Bethel. As he was traveling up the road, some young boys came out of the city and made fun of him, saying, "Go on up, baldy! Go on up, baldy!"

New Heart English Bible

He went up from there to Bethel. As he was going up by the way, some youths came out of the city and mocked him, and said to him, "Go up, you baldy. Go up, you baldhead."

The Emphasized Bible

And he went up from thence, to Bethel, - and, as he was going up on the way, some lads, came forth, out of the city, and made mockery of him, and said to him, Go up, bald head! Go up, bald head!

Webster

And he went up from thence to Beth-el: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, thou bald-head; go up, thou bald-head.

World English Bible

He went up from there to Bethel. As he was going up by the way, some youths came out of the city and mocked him, and said to him, "Go up, you baldy! Go up, you baldhead!"

Youngs Literal Translation

And he goeth up thence to Beth-El, and he is going up in the way, and little youths have come out from the city, and scoff at him, and say to him, 'Go up, bald-head! go up, bald-head!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he went up
עלה 
`alah 
Usage: 890

בּית־אל 
Beyth-'El 
Usage: 71

and as he was going up
עלה 
`alah 
Usage: 890

by the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

קטן קטן 
Qatan 
Usage: 101

נער 
Na`ar 
Usage: 239

out of the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and mocked
קלס 
Qalac 
Usage: 4

him, and said

Usage: 0

unto him, Go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

thou bald head
קרח 
Qereach 
Usage: 3

go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

Context Readings

Elisha Begins His Ministry

22 So the waters have been purified to this day, in accordance with the word spoken by Elisha. 23 Then Elisha went up from Jericho to Bethel. On the way, young boys came out of the city and mocked him and said to him, “Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!” 24 When he turned around and looked at them, he cursed them in the name of the Lord. Then two female bears came out of the woods and tore to pieces forty-two of the boys.



Cross References

2 Chronicles 36:16

But they kept mocking the messengers of God and despising His words and scoffing at His prophets until the wrath of the Lord arose against His people, until there was no remedy or healing.

Job 30:1

“But now those younger than I mock and laugh at me,
Whose fathers I refused to put with the sheepdogs of my flock.

Job 19:18


“Even young children despise me;
When I get up, they speak against me.

Genesis 21:9

Now [as time went on] Sarah saw [Ishmael] the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking [Isaac].

1 Kings 12:28-32

So the king took counsel [and followed bad advice] and made two calves of gold. And he said to the people, “It is too much for you to go [all the way] up to Jerusalem; behold your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt.”

2 Kings 2:11

As they continued along and talked, behold, a chariot of fire with horses of fire [appeared suddenly and] separated the two of them, and Elijah went up to heaven in a whirlwind.

Job 30:8-31


“They are the sons of [worthless and nameless] fools,
They have been driven out of the land.

Psalm 31:18


Let the lying lips be mute,
Which speak insolently and arrogantly against the [consistently] righteous
With pride and contempt.

Psalm 35:15


But in my stumbling they rejoiced and gathered together [against me];
The slanderers whom I did not know gathered against me;
They slandered and reviled me without ceasing.

Proverbs 20:11


Even a boy is known and distinguished by his acts,
Whether his conduct is pure and right.

Proverbs 22:6


Train up a child in the way he should go [teaching him to seek God’s wisdom and will for his abilities and talents],
Even when he is old he will not depart from it.

Proverbs 22:15


Foolishness is bound up in the heart of a child;
The rod of discipline [correction administered with godly wisdom and lovingkindness] will remove it far from him.

Ecclesiastes 11:10

Therefore, remove sorrow and anger from your heart and put away pain from your body, for childhood and the prime of life are fleeting.

Isaiah 1:4


Ah, sinful nation,
A people loaded down with wickedness [with sin, with injustice, with wrongdoing],
Offspring of evildoers,
Sons who behave corruptly!
They have abandoned (rejected) the Lord,
They have despised the Holy One of Israel [provoking Him to anger],
They have turned away from Him.

Isaiah 3:5


And the people will be oppressed,
Each one by another, and each one by his neighbor;
The boy will be arrogant and insolent toward the elder
And the vulgar (common) toward the honorable [person of rank].

Isaiah 57:3-4


“But come here, you sons of a sorceress [raised in deception and superstition],
Offspring of an adulterer and a prostitute.

Jeremiah 7:18

The children gather wood, the fathers kindle the fire, and the women knead the dough to make cakes for the queen of heaven; and they pour out drink offerings to other gods that they may offend and provoke Me to anger.

Hosea 4:15


Though you, Israel, play the prostitute [by worshiping idols],
Do not let Judah become guilty [of the same thing];
And do not go to Gilgal [where idols are worshiped],
Or go up to Beth-aven (House of Wickedness),
Nor swear [oaths in idolatrous worship, saying],
“As the Lord lives!”

Hosea 10:5


The people of Samaria will fear and tremble
For the [idolatrous] calf of Beth-aven (House of Wickedness).
Indeed, its people will mourn over it
And its idolatrous priests will cry out and wail over it,
Over its glory, because the glory [of their calf god] has departed from it.

Hosea 10:15


In this way it will be done to you at [idolatrous] Bethel because of your great wickedness;
At daybreak the king of Israel will be completely cut off.

Amos 3:14


“On that day when I punish Israel’s transgressions,
I shall also punish the altars of Bethel [with their golden calves];
And the horns of the altar shall be cut off
And fall to the ground.

Amos 4:4


“Come to Bethel [where the golden calf is] and transgress;
In Gilgal [where idols are worshiped] multiply transgression;
Bring your sacrifices every morning,
Your tithes every three days!

Amos 5:5


“But do not resort to Bethel [to worship the golden calf]
Nor enter [idolatrous] Gilgal,
Nor cross over to Beersheba [and its idols];
For Gilgal will certainly go into captivity and exile,
And Bethel will come to nothing.

Amos 7:13

But do not prophesy any longer at Bethel, for it is the king’s sanctuary and a royal residence.”

Matthew 27:29-31

And after twisting together a crown of thorns, they put it on His head, and put a reed in His right hand [as a scepter]. Kneeling before Him, they ridiculed Him, saying, “Hail (rejoice), King of the Jews!”

Matthew 27:40-43

and they said [tauntingly], “You who would destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself [from death]! If You are the Son of God, come down from the cross.”

Galatians 4:29

But as at that time the child [of ordinary birth] born according to the flesh persecuted the son who was born according to [the promise and working of] the Spirit, so it is now also.

Hebrews 11:36

and others experienced the trial of mocking and scourging [amid torture], and even chains and imprisonment.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain