Parallel Verses

Holman Bible

Because of the Lord’s anger, it came to the point in Jerusalem and Judah that He finally banished them from His presence. Then, Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

New American Standard Bible

For through the anger of the Lord this came about in Jerusalem and Judah until He cast them out from His presence. And Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

King James Version

For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

International Standard Version

because through the LORD's anger these things happened to Jerusalem and Judah until he threw them from his presence.

A Conservative Version

For it came to pass in Jerusalem and Judah through the anger of LORD, until he had cast them out from his presence. And Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

American Standard Version

For through the anger of Jehovah did it come to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence. And Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

Amplified

Because of the anger of the Lord these things happened in Jerusalem and Judah, and it [finally] came to the point that He cast them from His presence. And Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

Bible in Basic English

And because of the wrath of the Lord, this came about in Jerusalem and Judah, till he had sent them all away from before him: and Zedekiah took up arms against the king of Babylon.

Darby Translation

For, because the anger of Jehovah was against Jerusalem and against Judah, until he had cast them out from his presence, Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

Julia Smith Translation

For upon the wrath of Jehovah it was in Jerusalem and in Judah, till he cast them from his face, and Zedekiah will rebel against the king of Babel.

King James 2000

For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

Lexham Expanded Bible

For it happened because of the anger of Yahweh, in Jerusalem and in Judah, until they were cast out from his presence. Then Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

Modern King James verseion

For it was through the anger of Jehovah that Zedekiah happened to rebel against the king of Babylon in Jerusalem and in Judah, until God had put them out of His presence.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For through the wrath of the LORD it so chanced to Jerusalem and Judah, until he had cast them out of his sight. And the said Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

NET Bible

What follows is a record of what happened to Jerusalem and Judah because of the Lord's anger; he finally threw them out of his presence. Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

New Heart English Bible

For through the anger of the LORD, it happened in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence. Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

The Emphasized Bible

For, it was because the anger of Yahweh had come against Jerusalem, and against Judah, until he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled, against the king of Babylon.

Webster

For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

World English Bible

For through the anger of Yahweh did it happen in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence. Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

Youngs Literal Translation

for, by the anger of Jehovah it hath been against Jerusalem and against Judah, till he cast them out from His presence, that Zedekiah rebelleth against the king of Babylon.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of the Lord

Usage: 0

it came to pass in Jerusalem
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

and Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

שׁלך 
Shalak 
Usage: 125

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

צדקיּהוּ צדקיּה 
Tsidqiyah 
Usage: 62

מרד 
Marad 
Usage: 25

מלך 
melek 
Usage: 2521

References

Context Readings

King Zedekiah Of Judah

19 Zedekiah did what was evil in the Lord’s sight just as Jehoiakim had done. 20 Because of the Lord’s anger, it came to the point in Jerusalem and Judah that He finally banished them from His presence. Then, Zedekiah rebelled against the king of Babylon.



Cross References

2 Chronicles 36:13

He also rebelled against King Nebuchadnezzar who had made him swear allegiance by God. He became obstinate and hardened his heart against returning to Yahweh, the God of Israel.

Exodus 9:14-17

Otherwise, I am going to send all My plagues against you, your officials, and your people. Then you will know there is no one like Me in all the earth.

Deuteronomy 2:30

But Sihon king of Heshbon would not let us travel through his land, for the Lord your God had made his spirit stubborn and his heart obstinate in order to hand him over to you, as has now taken place.

Deuteronomy 29:27

Therefore the Lord’s anger burned against this land, and He brought every curse written in this book on it.

2 Kings 22:17

because they have abandoned Me and burned incense to other gods in order to provoke Me with all the work of their hands. My wrath will be kindled against this place, and it will not be quenched.

Isaiah 19:11-14

The princes of Zoan are complete fools;
Pharaoh’s wisest advisers give stupid advice!
How can you say to Pharaoh,
“I am one of the wise,
a student of eastern kings”?

Jeremiah 27:12-15

I spoke to Zedekiah king of Judah in the same way: “Put your necks under the yoke of the king of Babylon, serve him and his people, and live!

Jeremiah 38:17-21

Jeremiah therefore said to Zedekiah, “This is what the Lord, the God of Hosts, the God of Israel, says: ‘If indeed you surrender to the officials of the king of Babylon, then you will live, this city will not be burned down, and you and your household will survive.

Ezekiel 17:15-20

However, this king revolted against him by sending his ambassadors to Egypt so they might give him horses and a large army. Will he flourish? Will the one who does such things escape? Can he break a covenant and still escape?

1 Corinthians 1:20

Where is the philosopher? Where is the scholar? Where is the debater of this age? Hasn’t God made the world’s wisdom foolish?

2 Thessalonians 2:9-11

The coming of the lawless one is based on Satan’s working, with all kinds of false miracles, signs, and wonders,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain