Parallel Verses

Holman Bible

So he said to him, “Go in peace.”

After Naaman had traveled a short distance from Elisha,

New American Standard Bible

He said to him, “Go in peace.” So he departed from him some distance.

King James Version

And he said unto him, Go in peace. So he departed from him a little way.

International Standard Version

"Go in peace," he said. So Naaman left.

A Conservative Version

And he said to him, Go in peace. So he departed from him a little way.

American Standard Version

And he said unto him, Go in peace. So he departed from him a little way.

Amplified

Elisha said to him, “Go in peace.” So Naaman departed and was a good distance away from him,

Bible in Basic English

And he said to him, Go in peace. And he went from him some distance.

Darby Translation

And he said to him, Go in peace. And he departed from him a little way.

Julia Smith Translation

And he will say to him, Go for peace. And he will go from him a measure of land,

King James 2000

And he said unto him, Go in peace. So he departed from him a little way.

Lexham Expanded Bible

He said to him, "Go in peace," so he went from him {a short distance}.

Modern King James verseion

And he said to him, Go in peace. And he went away from him a little way.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said to him, "Go in peace."

NET Bible

Elisha said to him, "Go in peace." When he had gone a short distance,

New Heart English Bible

He said to him, "Go in peace." So he departed from him a little way.

The Emphasized Bible

And he said unto him - Go and prosper! But, when he had gone from him some distance,

Webster

And he said to him, Go in peace. So he departed from him a little way.

World English Bible

He said to him, "Go in peace." So he departed from him a little way.

Youngs Literal Translation

And he saith to him, 'Go in peace.' And he goeth from him a kibrath of land,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he said

Usage: 0

unto him, Go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

in peace
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

So he departed
ילך 
Yalak 
Usage: 0

כּברה 
Kibrah 
Usage: 3

References

Context Readings

Elisha's Greedy Servant Gehazi

18 However, in a particular matter may the Lord pardon your servant: When my master, the king of Aram, goes into the temple of Rimmon to worship and I, as his right-hand man, bow in the temple of Rimmon—when I bow in the temple of Rimmon, may the Lord pardon your servant in this matter.” 19 So he said to him, “Go in peace.”

After Naaman had traveled a short distance from Elisha, 20 Gehazi, the attendant of Elisha the man of God, thought: My master has let this Aramean Naaman off lightly by not accepting from him what he brought. As the Lord lives, I will run after him and get something from him.


Cross References

1 Samuel 1:17

Eli responded, “Go in peace, and may the God of Israel grant the petition you’ve requested from Him.”

Exodus 4:18

Then Moses went back to his father-in-law Jethro and said to him, “Please let me return to my relatives in Egypt and see if they are still living.”

Jethro said to Moses, “Go in peace.”

Mark 5:34

“Daughter,” He said to her, “your faith has made you well. Go in peace and be free from your affliction.”

Genesis 35:16

They set out from Bethel. When they were still some distance from Ephrath, Rachel began to give birth, and her labor was difficult.

1 Samuel 25:35

Then David accepted what she had brought him and said, “Go home in peace. See, I have heard what you said and have granted your request.”

Matthew 9:16-17

No one patches an old garment with unshrunk cloth, because the patch pulls away from the garment and makes the tear worse.

Luke 7:50

And He said to the woman, “Your faith has saved you. Go in peace.”

Luke 8:48

“Daughter,” He said to her, “your faith has made you well. Go in peace.”

John 16:12

“I still have many things to tell you, but you can’t bear them now.

1 Corinthians 3:2

I gave you milk to drink, not solid food, because you were not yet ready for it. In fact, you are still not ready,

Hebrews 5:13-14

Now everyone who lives on milk is inexperienced with the message about righteousness, because he is an infant.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain