Parallel Verses
International Standard Version
Then David told Uriah, "Go on down to your house and relax a while." So Uriah left the king's palace, and the king sent a gift along after him.
New American Standard Bible
Then David said to Uriah, “Go down to your house, and
King James Version
And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king.
Holman Bible
Then he said to Uriah, “Go down to your house and wash your feet.” So Uriah left the palace, and a gift from the king followed him.
A Conservative Version
And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and a gift from the king followed him.
American Standard Version
And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of food from the king.
Amplified
Then David said to Uriah, “Go down to your house, and wash your feet (spend time at home).” Uriah left the king’s palace, and a
Bible in Basic English
And David said to Uriah, Go down to your house and let your feet be washed. And Uriah went away from the king's house, and an offering from the king was sent after him.
Darby Translation
And David said to Urijah, Go down to thy house and wash thy feet. And Urijah departed out of the king's house, and there followed him presents from the king.
Julia Smith Translation
And David will say to Uriah, Go down to thy house and wash thy feet And Uriah will go forth from the house of the king and a loan of the king will go forth after him.
King James 2000
And David said to Uriah, Go down to your house, and wash your feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a present from the king.
Lexham Expanded Bible
David said to Uriah, "Go down to your house, and wash your feet." So Uriah went out from the king's house, and a gift from the king went out after him.
Modern King James verseion
And David said to Uriah, Go down to your house and wash your feet. And Uriah left the king's house. And a gift from the king went out after him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And David said moreover to Uriah, "Go down to thine house and wash thy feet." And Uriah departed out of the king's palace, and there followed him a service from the king's table.
NET Bible
Then David said to Uriah, "Go down to your home and relax." When Uriah left the palace, the king sent a gift to him.
New Heart English Bible
David said to Uriah, "Go down to your house, and wash your feet." Uriah departed out of the king's house, and a gift from the king was sent after him.
The Emphasized Bible
Then said David unto Uriah, Go down unto thy house, and bathe thy feet. And, when Uriah went out of the house of the king, there followed him, a present from the king.
Webster
And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king.
World English Bible
David said to Uriah, "Go down to your house, and wash your feet." Uriah departed out of the king's house, and a gift from the king was sent after him.
Youngs Literal Translation
And David saith to Uriah, 'Go down to thy house, and wash thy feet;' and Uriah goeth out of the king's house, and there goeth out after him a gift from the king,
Themes
Continence » Instances of » Uriah
David » King of israel » Wickedly causes the death of uriah
Entertainments » Portions of, often sent to the absent
Feet » Of the jews » Washed frequently
Guests » Hospitality to » Washing the feet of
Ingratitude » Of man to man » David, to uriah
Instability » Instances of » David, in yielding to lust
Lasciviousness » Instances of » David
Social life » Guests advices to » Washing the feet of
Uriah (urias) » One of david's mighty men » Summoned from seat of war by david
Interlinear
Yarad
Bayith
Regel
Bayith
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 11:8
Verse Info
Context Readings
David Commits Adultery With Bathsheba
7 When Uriah arrived, David inquired about how Joab was doing, how the army was doing, and how the war was progressing. 8 Then David told Uriah, "Go on down to your house and relax a while." So Uriah left the king's palace, and the king sent a gift along after him. 9 But Uriah spent the night sleeping in the alcove of the king's palace in the company of all his master's staff members. He refused to go down to his own home.
Cross References
Genesis 18:4
I'll have some water brought to wash your feet while you rest under the tree.
Genesis 19:2
and said, "Look, my lords! Please come inside your servant's house, wash your feet, and spend the night. Then you can get up early and be on your way." But they responded, "No, we would rather spend the night in the town square."
Genesis 43:24
ushered the men into Joseph's palace, gave them water to wash their feet, and provided fodder for their donkeys.
Genesis 43:34
Joseph himself brought portions to them from his own table, except that he provided to Benjamin five times as much as he did for each of the others. So they feasted together and drank freely with Joseph.
Psalm 12:2
Everyone speaks lies to his neighbor; they speak with flattering lips and hidden motives.
Psalm 44:21
wouldn't God find out since he knows the secrets of the heart?
Psalm 55:21
His mouth is as smooth as butter, while war is in his heart. His words were as smooth as olive oil, while his sword is drawn.
Isaiah 29:15
"How terrible it will be for you who go to great depths to hide your plans from the LORD, you whose deeds have been done in the dark, and who say, "Who can see us? Who has recognized us?'
Luke 7:44
Then, turning to the woman, he told Simon, "Do you see this woman? I came into your house. You didn't give me any water for my feet, but this woman has washed my feet with her tears and dried them with her hair.
Luke 12:2
There is nothing covered up that won't be exposed and nothing secret that won't be made known.
Hebrews 4:13
No creature can hide from him, but everyone is exposed and helpless before the eyes of the one to whom we must give a word of explanation.