Parallel Verses

International Standard Version

Right about then, Absalom and his entourage from the people of Israel entered Jerusalem, accompanied by Ahithophel.

New American Standard Bible

Then Absalom and all the people, the men of Israel, entered Jerusalem, and Ahithophel with him.

King James Version

And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

Holman Bible

Now Absalom and all the Israelites came to Jerusalem. Ahithophel was also with him.

A Conservative Version

And Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

American Standard Version

And Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

Amplified

Then Absalom and all the people, the men of Israel, entered Jerusalem, and Ahithophel with him.

Bible in Basic English

And Absalom and the men of Israel came to Jerusalem, and Ahithophel was with him.

Darby Translation

Now Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

Julia Smith Translation

And Absalom and all the people, the man Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

King James 2000

And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

Lexham Expanded Bible

Now Absalom and all the people, the men of Israel, had come to Jerusalem, and Ahithophel [was] with him.

Modern King James verseion

And Absalom and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem. And Ahithophel went with him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Absalom and all the people of the men of Israel came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

NET Bible

Now when Absalom and all the men of Israel arrived in Jerusalem, Ahithophel was with him.

New Heart English Bible

Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

The Emphasized Bible

And, Absolom and all the men of Israel, entered Jerusalem, - and Ahithophel with him.

Webster

And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

World English Bible

Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

Youngs Literal Translation

And Absalom and all the people, the men of Israel, have come in to Jerusalem, and Ahithophel with him,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Absalom
H53
אבשׁלום אבישׁלום 
'Abiyshalowm 
Usage: 111

and all the people
עם 
`am 
Usage: 1867

the men
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

אחיתפל 
'Achiythophel 
Usage: 20

References

Morish

Context Readings

Hushai Comes To Absalom

14 Eventually, the king and his entourage arrived exhausted at their destination, and David refreshed himself there. 15 Right about then, Absalom and his entourage from the people of Israel entered Jerusalem, accompanied by Ahithophel. 16 When David's friend Hushai the Archite approached Absalom, Hushai greeted Absalom, "Long live the king! Long live the king!"


Cross References

2 Samuel 15:37

So David's friend Hushai went back to the city just as Absalom was arriving in Jerusalem.

2 Samuel 15:12

Absalom also sent for Ahithophel the Gilonite, David's counselor, to come from his home town of Giloh while Absalom was presenting the sacrificial offerings. And so the conspiracy widened, because the common people increasingly sided with Absalom.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain