Parallel Verses
Amplified
Now David was sitting between the two gates; and the lookout went up to the roof of the gate by the wall, and when he raised his eyes and looked, he saw a man running alone.
New American Standard Bible
Now
King James Version
And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.
Holman Bible
David was sitting between the two gates
International Standard Version
Meanwhile, David was sitting between the inner and outer gates of the city. The watchman was up on the roof of the gateway near the walls, looking around, and there was a man running by himself!
A Conservative Version
Now David was sitting between the two gates. And the watchman went up to the roof of the gate to the wall, and lifted up his eyes, and looked, and, behold, a man running alone.
American Standard Version
Now David was sitting between the two gates: and the watchman went up to the roof of the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and, behold, a man running alone.
Bible in Basic English
Now David was seated between the two town doors; and the watchman went up to the roof of the doorways, on the wall, and, lifting up his eyes, saw a man running by himself.
Darby Translation
And David sat between the two gates; and the watchman went up to the roof of the gate, on to the wall, and lifted up his eyes and looked, and behold, a man running alone.
Julia Smith Translation
And David will sit between the two gates: and he watching will go to the roof of the gate to the wall, and he lift up his eyes and see, and behold, a man running by himself.
King James 2000
And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.
Lexham Expanded Bible
Now David [was] sitting between the two gates, and the sentinel went up to the roof of the gate by the wall and he lifted up his eyes and watched, and look, a man [was] running by himself.
Modern King James verseion
And David sat between the two gates. And the watchman went up to the roof over the gate to the wall, and lifted up his eyes and looked. And behold, a man ran alone.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And David sat between the two gates. And the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes and saw: and behold, there came a man running alone.
NET Bible
Now David was sitting between the inner and outer gates, and the watchman went up to the roof over the gate at the wall. When he looked, he saw a man running by himself.
New Heart English Bible
Now David was sitting between the two gates: and the watchman went up to the roof of the gate to the wall, and lifted up his eyes, and looked, and, behold, a man running alone.
The Emphasized Bible
Now, David, was sitting between the two gates, - and the watchman went on to the top of the gate-house, upon the wall, and lifted up his eyes, and looked, and lo! a man, running alone.
Webster
And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate to the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.
World English Bible
Now David was sitting between the two gates: and the watchman went up to the roof of the gate to the wall, and lifted up his eyes, and looked, and, behold, a man running alone.
Youngs Literal Translation
And David is sitting between the two gates, and the watchman goeth unto the roof of the gate, unto the wall, and lifteth up his eyes, and looketh, and lo, a man running by himself.
Themes
Ahimaaz » Son of zadok, the high priest. Loyal to david
Cushi » A messenger, who brought news to david
Select readings » David's lament over absalom
Watchmen » In time of danger » Reported the approach of all strangers, &c
Interlinear
Yashab
Sh@nayim
Nasa'
`ayin
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 18:24
Verse Info
Context Readings
Absalom Dies In Battle
23 “But whatever happens, Let me run.” So Joab said to him, “Run.” Then Ahimaaz ran by the way of the plain [of the Jordan River] and outran the Cushite. 24 Now David was sitting between the two gates; and the lookout went up to the roof of the gate by the wall, and when he raised his eyes and looked, he saw a man running alone. 25 The lookout called down and told the king. The king said, “If he is alone, he has good news to tell.” And he came nearer and nearer.
Names
Cross References
2 Samuel 19:8
Then the king stood and sat at the gate [of Mahanaim]. And they told all the people, “The king is sitting at the gate,” and all the people came before the king.But Israel [Absalom’s troops] had fled, every man to his tent.
1 Samuel 4:13
When he arrived, Eli was sitting on his seat by the road, keeping watch, because his heart was anxious about the ark of God. When the man arrived to report [the news] in the city, everyone in the city cried out [to God, for help].
2 Samuel 13:34
Now Absalom fled. And the young man who kept watch looked up, and behold, many people were coming from the road behind him by the side of the mountain.
2 Samuel 18:4
Then the king said to them, “I will do whatever seems best to you.” So the king stood beside the gate [of Mahanaim], and all the army went out in groups of hundreds and of thousands.
2 Kings 9:17-20
Now the watchman was standing on the tower in Jezreel and he saw the crowd with Jehu as he approached, and said, “I see a company.” And
Isaiah 21:6-9
This is what the Lord says to me,
Isaiah 21:11-12
The [mournful, inspired] oracle (
“Watchman, what is left of the night [of Assyrian oppression]?
Watchman, what is left of the night? [How long until morning?]”
Ezekiel 33:2-7
“Son of man, speak to the sons of your people [who are exiled in Babylon] and say to them, ‘If I bring a sword on a land, and the people of the land take one man from among them and make him their watchman,