Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
And when the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it, the LORD repented him of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough: stay now thine hand. And the angel of the LORD was by the threshingplace of Araunah the Jebusite.
Holman Bible
Then the angel extended his hand toward Jerusalem to destroy it,
International Standard Version
As the angel was stretching out his hand to destroy Jerusalem, the LORD was grieved because of the calamity, so he told the angel who was afflicting the people, "Enough! Stay your hand!" So the angel of the LORD remained near the threshing floor that belonged to Araunah the Jebusite.
A Conservative Version
And when the [heavenly] agent stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, LORD relented of the evil, and said to the agent who destroyed the people, It is enough. Now stay thy hand. And the agent of LORD was by the thres
American Standard Version
And when the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, Jehovah repented him of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough; now stay thy hand. And the angel of Jehovah was by the threshing-floor of Araunah the Jebusite.
Amplified
When the [avenging] angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, the Lord relented from the disaster and said to the angel who destroyed the people, “It is enough! Now relax your hand.” And the angel of the Lord was by the threshing floor of Araunah the Jebusite.
Bible in Basic English
And when the hand of the angel was stretched out in the direction of Jerusalem, for its destruction, the Lord had regret for the evil, and said to the angel who was sending destruction on the people, It is enough; do no more. And the angel of the Lord was by the grain-floor of Araunah the Jebusite.
Darby Translation
And the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it; but Jehovah repented him of the evil, and said to the angel that destroyed among the people, It is enough: withdraw now thine hand. And the angel of Jehovah was by the threshing-floor of Araunah the Jebusite.
Julia Smith Translation
And the messenger will stretch forth his hand to destroy Jerusalem, and Jehovah will lament for the evil, and he will say to the messenger destroying among the people, Much now: let go thy hand. And the messenger of Jehovah was near the threshing-floor of Araunah the Jebusite.
King James 2000
And when the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it, the LORD turned from the destruction, and said to the angel that destroyed the people, It is enough: stay now your hand. And the angel of the LORD was by the threshing floor of Araunah the Jebusite.
Lexham Expanded Bible
When the angel stretched out his hand to destroy Jerusalem, Yahweh regretted about the evil, and he said to the angel who brought destruction among the people, "Enough, now relax your hand." Now the angel of Yahweh [was] at the threshing floor of Araunah the Jebusite.
Modern King James verseion
And when the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it, Jehovah turned from the evil, and said to the angel who destroyed the people, Enough! And stay your hand. And the angel of Jehovah was by the threshing-place of Araunah the Jebusite.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when the Angel stretched out his hand unto Jerusalem to have destroyed it, the LORD had compassion to do that evil, and said to the Angel that destroyed the people, "It is sufficient: let thine hand cease." And the Angel was at the threshing place of Araunah the Jebusite.
NET Bible
When the angel extended his hand to destroy Jerusalem, the Lord relented from his judgment. He told the angel who was killing the people, "That's enough! Stop now!" (Now the Lord's angel was near the threshing floor of Araunah the Jebusite.)
New Heart English Bible
When the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, the LORD relented of the disaster, and said to the angel who destroyed the people, "It is enough. Now stay your hand." The angel of the LORD was by the threshing floor of Araunah the Jebusite.
The Emphasized Bible
But, when the messenger stretched out his hand towards Jerusalem, to destroy it, then relented Yahweh as to the evil, and he said to the messenger who was destroying the people - Enough! now, stay thy hand. And, the messenger of Yahweh, was by the threshing-floor of Araunah the Jebusite.
Webster
And when the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it, the LORD repented of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough: stay now thy hand. And the angel of the LORD was by the threshing-place of Araunah the Jebusite.
World English Bible
When the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, Yahweh relented of the disaster, and said to the angel who destroyed the people, "It is enough. Now stay your hand." The angel of Yahweh was by the threshing floor of Araunah the Jebusite.
Youngs Literal Translation
and the messenger putteth forth his hand to Jerusalem to destroy it, and Jehovah repenteth concerning the evil, and saith to the messenger who is destroying among the people, 'Enough, now, cease thy hand;' and the messenger of Jehovah was near the threshing-floor of Araunah the Jebusite.
Themes
Agriculture » Miscellaneous topics » Threshing floors
Angel (a spirit) » Appearances of » To david, at the threshing floor of araunah
Angels » Of wrath, execute the judgments of God
Angels » Execute the judgments of God
Jerusalem » Instances of God's care and protection of
Jerusalem » David purchases and erects an altar upon araunah's threshing floor
Jerusalem » The threshing floor of araunah within the citadel of
Nation » Involved in sins of rulers
Plague » On the israelites » On account of david's sin
Plagues » Was attributed to a destroying angel
Presumption » Instances of » David, in numbering israel
Threshing » Floor of araunah purchased by david for a place of sacrifice
Topics
Interlinear
Shalach
Yad
Ra`
Shachath
Raphah
Yad
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 24:16
Verse Info
Context Readings
David And The Census Of The People
15
So
Cross References
Genesis 6:6
Exodus 12:23
For
1 Samuel 15:11
“
Joel 2:13-14
Now return to the Lord your God,
For He is
Slow to anger, abounding in lovingkindness
And
Acts 12:23
And immediately
2 Kings 19:35
2 Chronicles 3:1
2 Chronicles 32:21
And the Lord sent an angel who destroyed every mighty warrior, commander and officer in the camp of the king of Assyria. So he returned
Genesis 10:16
and
Exodus 9:28
Exodus 12:13
Exodus 32:14
Joshua 15:63
Now as for the
Judges 1:21
Judges 19:11
When they were near Jebus, the day was almost gone; and
2 Samuel 5:8
David said on that day, “Whoever would strike the Jebusites, let him reach the lame and the blind, who are hated by David’s soul, through the water tunnel.” Therefore they say, “The blind or the lame shall not come into the house.”
2 Samuel 24:18
So Gad came to David that day and said to him, “
1 Kings 19:4
But he himself went a day’s journey into the wilderness, and came and sat down under a
1 Chronicles 21:15-16
And God sent an angel to Jerusalem to destroy it; but as he was about to destroy it, the Lord saw and
Psalm 35:6
With the angel of the Lord pursuing them.
Psalm 78:38
And often He
And did not arouse all His wrath.
Psalm 90:13
And
Psalm 135:14
And
Isaiah 27:8
With His fierce wind He has expelled them on the day of the
Isaiah 40:1-2
Isaiah 57:16
For the spirit would grow faint before Me,
And the
Jeremiah 18:7-10
At one moment I might speak concerning a nation or concerning a kingdom to
Amos 7:3
“It shall not be,” said the Lord.
Amos 7:6
“This too shall not be,” said the Lord God.
Habakkuk 3:2
O Lord,
In the midst of the years make it known;
In wrath remember
Zechariah 9:7
And their detestable things from between their teeth.
Then they also will be a remnant for our God,
And be like a
And Ekron like a Jebusite.
Mark 14:41
And He *came the third time, and *said to them,
2 Corinthians 2:6
Sufficient for such a one is