Parallel Verses
Holman Bible
When Abner returned to Hebron, Joab pulled him aside to the middle of the gateway, as if to speak to him privately, and there Joab stabbed him in the stomach. So Abner died in revenge for the death of Asahel,
New American Standard Bible
So when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into the middle of the gate to speak with him privately, and there
King James Version
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib, that he died, for the blood of Asahel his brother.
International Standard Version
When Abner returned to Hebron, Joab brought him aside within the gateway to talk to him alone and then stabbed him in the abdomen. So he died for shedding the blood of Joab's brother Asahel.
A Conservative Version
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and smote him there in the body, so that he died, for the blood of Asahel his brother.
American Standard Version
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and smote him there in the body, so that he died, for the blood of Asahel his brother.
Amplified
So when Abner returned to Hebron, Joab took him aside to the middle of the gate to speak to him privately, and there he struck Abner in the abdomen so that he died,
Bible in Basic English
And when Abner was back in Hebron, Joab took him on one side by the doorway of the town to have a word with him quietly, and there he gave him a wound in the stomach, causing his death in payment for the death of his brother Asahel.
Darby Translation
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him secretly, and smote him there in the belly, that he died, for the blood of Asahel his brother.
Julia Smith Translation
And Abner will turn back to Hebron, and Joab will turn him away to the midst of the gate to speak with him in quiet, and he will strike him there in the belly, and he will die for the blood of Asahel his brother.
King James 2000
And when Abner had returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and struck him there under the fifth rib, so that he died, for the blood of Asahel his brother.
Lexham Expanded Bible
When Abner returned to Hebron, Joab took him aside to the middle of the gate to speak with him in private. Then he struck him in the stomach there and he died, {for he had shed the blood of Asahel his brother}.
Modern King James verseion
And Abner returned to Hebron. And Joab took him aside in the gate to speak with him privately. And he struck him there in the belly, and he died, for the blood of Asahel his brother.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when Abner was come again to Hebron, Joab took him aside in the gate, to speak with him guilefully, and there smote him under the short ribs that he died, for the blood of Asahel his brother.
NET Bible
When Abner returned to Hebron, Joab took him aside at the gate as if to speak privately with him. Joab then stabbed him in the abdomen and killed him, avenging the shed blood of his brother Asahel.
New Heart English Bible
When Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and struck him there in the body, so that he died, for the blood of Asahel his brother.
The Emphasized Bible
So Abner returned to Hebron, and Joab took him aside into the midst of the gate, to speak with him quietly, - and then smote him there, in the belly, that he died, for the blood of Asahel the brother of Joab.
Webster
And when Abner had returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib that he died, for the blood of Asahel his brother.
World English Bible
When Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and struck him there in the body, so that he died, for the blood of Asahel his brother.
Youngs Literal Translation
And Abner turneth back to Hebron, and Joab turneth him aside unto the midst of the gate to speak with him quietly, and smiteth him there in the fifth rib -- and he dieth -- for the blood of Asahel his brother.
Themes
Abner » Murdered by joab; david's sorrow for
false Accusation » Incidents illustrative of » Against abner by joab
Asahel » Nephew of david, and one of his captains
Assassination » Instances of » Abner, by joab
Confidence » Betrayed » Abner, by joab
Gates » Of cities » Conferences held at
Homicide » Instances of felonious » Joab
Jealousy » Instances of » Joab, of abner
Joab » Son of david's sister » Defeats and kills abner
Retaliation » Instances of » Joab on abner
Revenge » Exemplified » By joab
Topics
Interlinear
Shuwb
Natah
Muwth
Dam
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 3:27
Verse Info
Context Readings
Abner Is Killed
26
Then Joab left David and sent messengers after Abner. They brought him back from the well
Cross References
2 Samuel 20:9-10
Joab asked Amasa, “Are you well, my brother?” Then with his right hand Joab grabbed Amasa by the beard to kiss him.
1 Kings 2:5
“You also know what Joab son of Zeruiah did to me
1 Kings 2:32
The Lord will bring back his own blood on his head because he struck down two men more righteous and better than he, without my father David’s knowledge. With his sword, Joab murdered Abner
Deuteronomy 27:24
And all the people will say, ‘Amen!’
2 Samuel 2:19-23
He chased Abner and did not turn to the right or the left in his pursuit of him.
Jeremiah 41:2
but then Ishmael son of Nethaniah and the 10 men who were with him got up and struck down Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, with the sword; he killed the one the king of Babylon had appointed in the land.
Jeremiah 41:6-7
Ishmael son of Nethaniah came out of Mizpah to meet them, weeping as he came. When he encountered them, he said: “Come to Gedaliah son of Ahikam!”