Parallel Verses
Holman Bible
So the city was filled with confusion, and they rushed all together into the amphitheater, dragging along Gaius
New American Standard Bible
The city was filled with the confusion, and they rushed
King James Version
And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one accord into the theatre.
International Standard Version
The city was filled with confusion, and the people rushed into the theater together, dragging with them Gaius and Aristarchus, Paul's fellow travelers from Macedonia.
A Conservative Version
And the whole city was filled with the confusion. And they rushed with one accord into the theatre, having seized Gaius and Aristarchus, Macedonians, traveling companions of Paul.
American Standard Version
And the city was filled with the confusion: and they rushed with one accord into the theatre, having seized Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel.
Amplified
Then the city was filled with confusion; and people rushed together [as a group] into the amphitheater, dragging along with them Gaius and Aristarchus, Macedonians who were Paul’s traveling companions.
An Understandable Version
The city became full of confusion; they grabbed Gaius and Aristarchus, Paul's Macedonian traveling companions, and everyone together rushed into the amphitheater.
Anderson New Testament
And the whole city was filled with confusion. And they seized Gains and Aristarchus, who were Macedonians, Paul's fellow-travelers, and, with one consent, rushed into the theater.
Bible in Basic English
And the town was full of noise and trouble, and they all came running into the theatre, having taken by force Gaius and Aristarchus, men of Macedonia who were journeying in company with Paul.
Common New Testament
The city was filled with the confusion, and they rushed with one accord into the theater, dragging along Gaius and Aristarchus, Paul's traveling companions from Macedonia.
Daniel Mace New Testament
and the whole city was fill'd with confusion: all crouded in a body to the theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus, both of Macedonia, who had travell'd with Paul.
Darby Translation
And the whole city was filled with confusion, and they rushed with one accord to the theatre, having seized and carried off with them Gaius and Aristarchus, Macedonians, fellow-travellers of Paul.
Godbey New Testament
And the city was filled with commotion: and they rushed of one accord into the theatre, seizing Gaius and Aristarchus, the Macedonians, the companions of Paul.
Goodspeed New Testament
So the commotion spread all over the city, and by a common impulse the people rushed to the theater, dragging with them two Macedonians, Gaius and Aristarchus, Paul's traveling companions.
John Wesley New Testament
And the whole city was filled with confusion; and they rushed with one accord into the theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's fellow-travellers.
Julia Smith Translation
And the whole city was filled With confusion, and they rushed unanimously into the theatre, having taken away together Gains and Aristarchus, Macedonians, Paul's companions of the journey.
King James 2000
And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one accord into the theater.
Lexham Expanded Bible
And the city was filled with the tumult, and with one purpose they rushed into the theater, seizing Gaius and Aristarchus, Macedonians [who were] traveling companions of Paul.
Modern King James verseion
And all the city was filled with confusion. And they rushed with one accord to the theater, keeping a firm grip on Gaius and Aristarchus, Macedonians, traveling companions of Paul.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And all the city was on a roar, and they rushed into the common hall with one assent, and caught Gaius, and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions.
Moffatt New Testament
So the city was filled with confusion. They rushed like one man into the amphitheatre, dragging along Gaius and Aristarchus, Macedonians who were travelling with Paul.
Montgomery New Testament
The city was filled with commotion. They rushed like one man into the theater, dragging with them Gaius and Aristarchus, Macedonians, Paul's companions in travel.
NET Bible
The city was filled with the uproar, and the crowd rushed to the theater together, dragging with them Gaius and Aristarchus, the Macedonians who were Paul's traveling companions.
New Heart English Bible
The city was filled with confusion, and they rushed with one accord into the theater, having seized Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel.
Noyes New Testament
And the city was filled with confusion; and they rushed with one accord into the theatre, having seized Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Pauls companions in travel.
Sawyer New Testament
And the whole city was full of confusion; and they rushed with one accord to the theatre, taking Gaius and Aristarchus, Macedonians, fellow travellers of Paul.
The Emphasized Bible
And the city was filled with the confusion; they rushed also with one accord into the theatre, carrying off with them Gaius and Aristarchus, Macedonians, fellow-travellers of Paul.
Thomas Haweis New Testament
And the whole city was filled with confusion; and they rushed unanimously into the theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus, Macedonians, Paul's travelling companions.
Twentieth Century New Testament
The commotion spread through the whole city, and the people rushed together into the amphitheater, dragging with them Gaius and Aristarchus, two Macedonians who were Paul's traveling companions.
Webster
And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one accord into the theater.
Weymouth New Testament
The riot and uproar spread through the whole city, till at last with one accord they rushed into the Theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus, two Macedonians who were fellow travellers with Paul.
Williams New Testament
So the whole city was thrown into confusion and with one impulse the people rushed into the theatre and dragged with them two Macedonians, Gaius and Aristarchus, Paul's traveling companions.
World English Bible
The whole city was filled with confusion, and they rushed with one accord into the theater, having seized Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel.
Worrell New Testament
And the city was filled with the confusion; and they rushed with one accord into the theater, having seized Gaius and Aristarchus??acedonians??ellow-travelers of Paul.
Worsley New Testament
And the whole city was filled with confusion: and they rushed with one accord into the theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus two Macedonians, fellow-travellers with Paul.
Youngs Literal Translation
and the whole city was filled with confusion, they rushed also with one accord into the theatre, having caught Gaius and Aristarchus, Macedonians, Paul's fellow-travellers.
Themes
Aristarchus » Companion » Paul
Demetrius » A silversmith, noted for raising a riot
Gaius » A macedonian, and a companion of paul » Seized at ephesus
Missionary journeys » Ac 13-14 » Third - with timothy and others
Paul » spread of the gospel » Persecution
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Third - with timothy and others
Prudence » Instances of » The town clerk of ephesus, in averting a riot
Interlinear
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Watsons
Word Count of 37 Translations in Acts 19:29
Verse Info
Context Readings
A Major Riot In Ephesus
28
When they had heard this, they were filled with rage and began to cry out, “Great is Artemis of the Ephesians!”
29 So the city was filled with confusion, and they rushed all together into the amphitheater, dragging along Gaius
Phrases
Cross References
Acts 20:4
He was accompanied
Acts 27:2
So when we had boarded a ship of Adramyttium, we put to sea, intending to sail to ports along the coast of Asia. Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, was with us.
Colossians 4:10
Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, as does Mark,
Acts 19:22
So after sending two of those who assisted him, Timothy and Erastus, to Macedonia, he himself stayed in Asia for a while.
Romans 16:23
Gaius,
1 Corinthians 1:14
I thank God
Acts 16:9
During the night a vision appeared to Paul: A Macedonian man was standing and pleading with him, “Cross over to Macedonia and help us!”
Acts 17:8
The Jews stirred up the crowd and the city officials who heard these things.
Acts 19:32
Meanwhile, some were shouting one thing and some another, because the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had come together.
Acts 20:34
You yourselves know that these hands have provided for my needs and for those who were with me.
Acts 21:30
The whole city was stirred up, and the people rushed together. They seized Paul, dragged him out of the temple complex, and at once the gates were shut.
Acts 21:38
Aren’t you the Egyptian who raised a rebellion some time ago and led 4,000 Assassins
1 Corinthians 4:9
For I think God has displayed us, the apostles, in last place, like men condemned to die: We have become a spectacle to the world and to angels and to men.
2 Corinthians 8:19
And not only that, but he was also appointed by the churches to accompany us with this gift