Parallel Verses
Amplified
and I saw Him saying to me,
New American Standard Bible
and I saw Him saying to me,
King James Version
And saw him saying unto me, Make haste, and get thee quickly out of Jerusalem: for they will not receive thy testimony concerning me.
Holman Bible
and saw Him telling me,
International Standard Version
and saw the Lord saying to me, "Hurry up and get out of Jerusalem at once, because the people won't accept your testimony about me.'
A Conservative Version
And I saw him saying to me, Hurry and depart in haste out of Jerusalem, because they will not accept thy testimony about me.
American Standard Version
and saw him saying unto me, Make haste, and get thee quickly out of Jerusalem; because they will not receive of thee testimony concerning me.
An Understandable Version
And I saw [and heard] the Lord saying to me, 'Hurry up, get out of Jerusalem quickly, because the people [here] will reject your testimony about me.'
Anderson New Testament
and saw him saying to me, Make haste, and depart quickly from Jerusalem, for they will not receive your testimony concerning me.
Bible in Basic English
And I saw him saying to me, Go out of Jerusalem straight away because they will not give hearing to your witness about me.
Common New Testament
and saw him saying to me, 'Make haste, and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.'
Daniel Mace New Testament
then I saw JESUS, who said to me, "make haste, and go out of Jerusalem immediately: for they will not receive the attestations you would give of me." Lord,
Darby Translation
and saw him saying to me, Make haste and go quickly out of Jerusalem, for they will not receive thy testimony concerning me.
Godbey New Testament
and I saw Him speaking to me, Hasten, and depart quickly out of Jerusalem, because they will not receive thy testimony concerning me.
Goodspeed New Testament
and saw him saying to me, 'Make haste and leave Jerusalem at once, for they will not accept your evidence about me.'
John Wesley New Testament
I was in a trance, And saw him saying to me, Make haste and depart quickly out of Jerusalem; for they will not receive thy testimony concerning me.
Julia Smith Translation
And saw him saying to me, Hasten, and come quickly out of Jerusalem: for they will not receive thy testimony of me.
King James 2000
And saw him saying unto me, Make haste, and get quickly out of Jerusalem: for they will not receive your testimony concerning me.
Lexham Expanded Bible
and saw him saying to me, 'Hurry and depart {quickly} from Jerusalem, because they will not accept your testimony about me.'
Modern King James verseion
And I saw Him say to me, Hurry and go quickly out of Jerusalem, for they will not receive your testimony concerning Me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And saw him saying unto me, 'Make haste, and get thee quickly out of Jerusalem: for they will not receive thy witness that thou bearest of me.'
Moffatt New Testament
and saw Him saying to me, 'Make haste, leave Jerusalem quickly, for they will not accept your evidence about me.'
Montgomery New Testament
"I fell into a trance and saw him saying to me, "'Make haste and go quickly out of Jerusalem, because they will not receive your testimony concerning me.'
NET Bible
and saw the Lord saying to me, 'Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.'
New Heart English Bible
and saw him saying to me, 'Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not receive testimony concerning me from you.'
Noyes New Testament
and saw him saying to me, Make haste, and go quickly out of Jerusalem; for they will not receive thy testimony concerning me.
Sawyer New Testament
and saw him [Christ], saying to me, Hasten and depart immediately from Jerusalem, for they will not receive your testimony of me.
The Emphasized Bible
and saw him, saying unto me - Haste thee, and go forth speedily out of Jerusalem, inasmuch as they will not accept thy witness concerning me.
Thomas Haweis New Testament
and beheld him saying to me, Make haste, and depart quickly from Jerusalem: for they will not receive thy testimony of me.
Twentieth Century New Testament
And saw Jesus saying to me 'Make haste and leave Jerusalem at once, because they will not accept your testimony about me.'
Webster
And saw him saying to me, Make haste, and depart quickly from Jerusalem; for they will not receive thy testimony concerning me.
Weymouth New Testament
I saw Jesus, and He said to me, "'Make haste and leave Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about Me.'
Williams New Testament
and saw Him saying to me, 'Make haste and at once get out of Jerusalem, because they will not accept your testimony about me.'
World English Bible
and saw him saying to me, 'Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not receive testimony concerning me from you.'
Worrell New Testament
and saw Him, saying to me, 'Make haste, and go forth quickly out of Jerusalem; because they will not receive your testimony concerning Me.'
Worsley New Testament
And I saw Him saying unto me, Make haste and go quickly out of Jerusalem; for they will not receive thy testimony concerning me.
Youngs Literal Translation
and I saw him saying to me, Haste and go forth in haste out of Jerusalem, because they will not receive thy testimony concerning me;
Themes
Jesus Christ » History of » Appears to paul (on the road to damascus)
Paul » Called to be an apostle
Paul » His vision and conversion
Paul » The man of vision » The vision of warning
Temple » Herod the great's temple » Paul's vision in
Vision » Of balaam » In a trance
Topics
Interlinear
Eido
Exerchomai
Peri
Word Count of 37 Translations in Acts 22:18
Verse Info
Context Readings
Paul Tells Of His Conversion On The Damascus Road
17
“Then it happened when I had returned to Jerusalem and was praying in the temple [enclosure], that I fell into a trance (vision);
18 and I saw Him saying to me,
Phrases
Cross References
Ezekiel 3:6-7
not to many peoples of unintelligible speech or difficult language, whose words you cannot understand. But I have sent you to them who should listen to you and pay attention to My message;
Matthew 10:14
Matthew 10:23
Luke 21:21
Acts 3:19
So repent [change your inner self—your old way of thinking, regret past sins] and return [to God—seek His purpose for your life], so that your sins may be wiped away [blotted out, completely erased], so that times of refreshing may come from the presence of the Lord [restoring you like a cool wind on a hot day];
Acts 9:29
He was talking and arguing with the