Parallel Verses

International Standard Version

Each of you will go out through the breaches of the walls straight to Mt. Hermon," declares the LORD.

New American Standard Bible

“You will go out through breaches in the walls,
Each one straight before her,
And you will be cast to Harmon,” declares the Lord.

King James Version

And ye shall go out at the breaches, every cow at that which is before her; and ye shall cast them into the palace, saith the LORD.

Holman Bible

You will go through breaches in the wall,
each woman straight ahead,
and you will be driven along toward Harmon.
This is the Lord’s declaration.

A Conservative Version

And ye shall go out at the breaches, each one straight before her, and ye shall cast [yourselves] into Harmon, says LORD.

American Standard Version

And ye shall go out at the breaches, every one straight before her; and ye shall cast yourselves into Harmon, saith Jehovah.

Amplified


“And you shall go out through the breaches [made in the city wall],
Every woman straight before her [unable to turn aside],
And you shall be cast to Harmon,”
Says the Lord.

Bible in Basic English

And you will go out through the broken places, every one going straight before her, and you will be sent into Harmon, says the Lord.

Darby Translation

and ye shall go out by the breaches, every one straight before her, and ye shall be cast out to Harmon, saith Jehovah.

Julia Smith Translation

And ye shall go forth at the breaches, a woman before her; and ye cast to the fortress, says Jehovah.

King James 2000

And you shall go out through the breaches, every cow straight before her; and you shall cast them into the palace, says the LORD.

Lexham Expanded Bible

And you shall leave through breaches [in the wall], each one in front of her. You will be dragged off toward Harmon," {declares} Yahweh.

Modern King James verseion

And you shall go out at the breaches, each woman straight before her. And you shall cast down the high place, says Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye shall get you out at the gaps one after another, and in Harmon shall ye be cast away,' sayeth the LORD.

NET Bible

Each of you will go straight through the gaps in the walls; you will be thrown out toward Harmon." The Lord is speaking!

New Heart English Bible

You will go out at the breaks in the wall, everyone straight before her; and you will cast yourselves into Harmon," says the LORD.

The Emphasized Bible

And, through fissures, shall ye go out, every woman, straight before her, - and ye shall be thrust forth towards the castle, Declareth Yahweh.

Webster

And ye shall go out at the breaches, every cow at that which is before her; and ye shall cast them into the palace, saith the LORD.

World English Bible

You will go out at the breaks in the wall, everyone straight before her; and you will cast yourselves into Harmon," says Yahweh.

Youngs Literal Translation

And by breaches ye go forth, A woman at that over-against her, And ye have cast down the high place, An affirmation of Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And ye shall go out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

at the breaches
פּרץ 
Perets 
Usage: 20

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

cow at that which is before her and ye shall cast
שׁלך 
Shalak 
Usage: 125

הרמון 
Harmown 
Usage: 1

נאם 
N@'um 
Usage: 376

References

Context Readings

Social And Spiritual Corruption

2 The Lord GOD has taken a sacred oath: "The day is coming when they will take you away on fishhooks, every last one of you on fishhooks. 3 Each of you will go out through the breaches of the walls straight to Mt. Hermon," declares the LORD. 4 "Come to Bethel and sin, to Gilgal and sin even more! Bring along your morning sacrifices, and pay your tithes every other day.


Cross References

Ezekiel 12:5

While they continue to watch, dig a hole for yourself in the wall and enter through it.

Ezekiel 12:12

Then the prince, who will be one of them, will carry his luggage on his shoulder in the dark and will go out. They'll dig a hole in the wall for him to go through. His face will be covered so that he won't be able to see the land with his eyes.

2 Kings 7:7-8

So the Arameans got up and ran away in the gathering darkness. They left behind their tents, horses, and donkeys just as they were and fled for their lives!

2 Kings 7:15

They went out in the direction of the Jordan River, and the entire roadway was strewn with clothes and equipment that the Arameans had abandoned in their haste to leave! So the messengers returned and reported to the king.

2 Kings 25:4

The city was breached, and the entire army left during the night through the gate that stood between the two walls beside the royal garden, even though the Chaldeans had surrounded the city. They escaped through the Arabah,

Isaiah 2:20

At that time, mankind will throw their silver and gold idols that their fingers have made as objects of worship to the moles and to the bats.

Isaiah 31:7

For at that time, everyone will throw away their idols of silver and their idols of gold that your hands have sinfully made for yourselves.

Zephaniah 1:18

Neither their silver nor their gold will deliver them in the Day of the LORD's wrath; but the entire land will be consumed by the fire of his jealousy, for he will bring the inhabitants of the land to a sudden end."

Matthew 16:26

because what profit will a person have if he gains the whole world and forfeits his life? Or what can a person give in exchange for his life?

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain