Parallel Verses

King James Version

And with the arms of a flood shall they be overflown from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.

New American Standard Bible

The overflowing forces will be flooded away before him and shattered, and also the prince of the covenant.

Holman Bible

A flood of forces will be swept away before him; they will be shattered, as well as the covenant prince.

International Standard Version

Overwhelming forces will be carried away before him, along with the Commander-in-Chief of the covenant.

A Conservative Version

And the overwhelming forces shall be overwhelmed from before him, and shall be broken, yea, also the ruler of the covenant.

American Standard Version

And the overwhelming forces shall be overwhelmed from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.

Amplified

The overwhelming forces [of the invading armies of Egypt] will be flooded away before him and smashed; and also the prince of the covenant [will be smashed].

Bible in Basic English

And his forces will be completely taken away from before him and broken; and even the ruler of the agreement will have the same fate.

Darby Translation

And the overflowing forces shall be overflowed from before him, and shall be broken: yea, also the prince of the covenant.

Julia Smith Translation

And with the arms of an overflowing they shall overflow from his face, and they shall be broken; and also the leader of the covenant.

King James 2000

And with the force of a flood shall they be swept away from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.

Lexham Expanded Bible

And {before him} {mighty military forces} will be utterly swept away, and they will be broken, and also [the] leader of [the] covenant.

Modern King James verseion

And the forces of the overflow will be swept from before him, and they will be broken, and also the ruler of a covenant.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He shall fight against the armies of the mighty, and destroy them; yea, and against the prince of the covenant.

NET Bible

Armies will be suddenly swept away in defeat before him; both they and a covenant leader will be destroyed.

New Heart English Bible

And large armies shall be swept away and shattered before him, as well as the prince of the covenant.

The Emphasized Bible

and, the arms of an overflowing flood, will sweep all before him, and they shall be broken in pieces, - moreover also, the prince of a covenant;

Webster

And with the arms of a flood shall they be overflowed from before him, and shall be broken; yes, also the prince of the covenant.

World English Bible

The overwhelming forces shall be overwhelmed from before him, and shall be broken; yes, also the prince of the covenant.

Youngs Literal Translation

And the arms of the flood are overflowed from before him, and are broken; and also the leader of the covenant.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And with the arms
זרעה זרועה זרע זרוע 
Z@rowa` 
Usage: 91

of a flood
שׁטף שׁטף 
Sheteph 
Usage: 6

שׁטף 
Shataph 
Usage: 31

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

him, and shall be broken
שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

yea, also the prince
נגד נגיד 
Nagiyd 
Usage: 44

References

Easton

Fausets

Gog

Context Readings

A Survey Of The Kings Of The North And South

21 And in his estate shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honour of the kingdom: but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries. 22 And with the arms of a flood shall they be overflown from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant. 23 And after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people.



Cross References

Daniel 11:10

But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress.

Daniel 8:10-11

And it waxed great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.

Daniel 9:26

And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined.

Isaiah 8:7-8

Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:

Daniel 8:25

And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and by peace shall destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without hand.

Amos 8:8

Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned, as by the flood of Egypt.

Amos 9:5

And the Lord GOD of hosts is he that toucheth the land, and it shall melt, and all that dwell therein shall mourn: and it shall rise up wholly like a flood; and shall be drowned, as by the flood of Egypt.

Nahum 1:8

But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.

Revelation 12:15-16

And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain