Parallel Verses
Amplified
‘He shouted aloud and said this:
“Cut down the tree and cut off its branches;
Shake off its leaves and scatter its fruit;
Let the living creatures run from under it
And the birds fly from its branches.
New American Standard Bible
Strip off its foliage and scatter its fruit;
Let the
And the birds from its branches.
King James Version
He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches:
Holman Bible
He called out loudly:
strip off its leaves and scatter its fruit.
Let the animals flee from under it,
and the birds from its branches.
International Standard Version
He called out aloud:
A Conservative Version
He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off its branches. Shake off its leaves, and scatter its fruit. Let the beasts get away from under it, and the fowls from its branches.
American Standard Version
He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from its branches.
Bible in Basic English
Crying out with a loud voice; and this is what he said: Let the tree be cut down and its branches broken off; let its leaves be taken off and its fruit sent in every direction: let the beasts get away from under it and the birds from its branches:
Darby Translation
he cried aloud, and said thus: Hew down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit; let the beasts get away from under it, and the birds from its branches.
Julia Smith Translation
He called with strength, and thus he said, Hew down the tree, and cut off its branches, shake off its foliage and scatter its fruit: the beasts shall flee from under it, and the birds from its branches.
King James 2000
He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from its branches:
Lexham Expanded Bible
He cried {aloud} and so he said: "Cut down the tree and chop off its branches; shake off its foliage and scatter its fruit. Let the animals flee from under it, and the birds from its branches.
Modern King James verseion
He cried aloud and said this, Cut down the tree, and cut off its branches; shake off its leaves and scatter its fruit. Let the animals get away from under it, and the birds from its branches.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and cried mightily, saying, 'Hew down the tree, break off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit abroad: that all the beasts may get them away from under him, and the fowls from his branches.
NET Bible
He called out loudly as follows: 'Chop down the tree and lop off its branches! Strip off its foliage and scatter its fruit! Let the animals flee from under it and the birds from its branches!
New Heart English Bible
He cried aloud, and said this, "Cut down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit. Let the animals get away from under it, and the fowls from its branches.
The Emphasized Bible
He cried aloud, and, thus, he said - Hew ye down the tree, and lop off its branches, strip off its leaves, and scatter its fruit, - let the wild beasts flee from under it, and the birds, out of its branches;
Webster
He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit: let the beasts escape from under it, and the fowls from its branches.
World English Bible
He cried aloud, and said thus, Cut down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit: let the animals get away from under it, and the fowls from its branches.
Youngs Literal Translation
He is calling mightily, and thus hath said, Cut down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its budding, move away let the beast from under it, and the birds from off its branches;
Themes
Branch » Figurative » Pruning of
Heathen » Divine revelations given to » Nebuchadnezzar
Heaven » God » Sends his judgments from
Trees » Illustrative » Of kings, &c
Interlinear
Word Count of 20 Translations in Daniel 4:14
Verse Info
Context Readings
The Dream And The King's Search For An Interpreter
13
‘And behold, I saw in the visions of my mind as I lay on my bed, an angelic watcher, a holy one, descended from heaven.
14
‘He shouted aloud and said this:
“Cut down the tree and cut off its branches;
Shake off its leaves and scatter its fruit;
Let the living creatures run from under it
And the birds fly from its branches.
“Nevertheless leave the stump with its roots in the ground,
Bound with a band of iron and bronze
In the new grass of the field;
And let him be wet with the dew of heaven,
And let him feed with the animals in the grass of the earth.
Names
Cross References
Matthew 3:10
And already the axe [of God’s judgment] is
Ezekiel 31:12-13
Alien tyrants of the nations have cut it down and left it; its foliage has fallen on the mountains and in all the valleys and its branches have been broken in all the ravines of the land. And all the nations of the earth have come from under its shade and have left it.
Daniel 4:23
In that the king saw an angelic watcher, a holy one, descending from heaven and saying, “Cut the tree down and destroy it; but leave the stump with its roots in the earth, but with a band of iron and bronze around it in the new grass of the field, and let him be wet with the dew of heaven, and let him feed with the beasts of the field until seven periods of time pass over him,”
Daniel 3:4
Then the herald loudly proclaimed, “You are commanded, O peoples, nations, and speakers of every language,
Daniel 4:12
‘Its leaves were beautiful and its fruit abundant,
And in it was food for all.
The beasts of the field found shade under it,
And the birds of the sky nested in its branches,
And all living creatures fed themselves from it.
Matthew 7:19
Luke 3:9
Even now the axe [of God’s judgment] is swinging toward the root of the trees; so every tree that does not produce good fruit is being cut down and thrown into the fire.”
Luke 13:7-9
Jeremiah 51:6
Flee out of Babylon,
Let every one of you save his life!
Do not be destroyed in her punishment,
For this is the time of the Lord’s vengeance;
He is going to pay her what she has earned.
Jeremiah 51:9
We would have healed Babylon, but she was not to be healed.
Abandon her and let each [captive] return to his own country,
For her guilt and judgment have reached to heaven
And are lifted up to the very skies.
Daniel 5:20
But when his heart was lifted up and his spirit became so proud that he behaved arrogantly, he was deposed from his royal throne and his glory was taken away from him.
Revelation 10:3
and he shouted with a loud voice, like the roaring of a lion [compelling attention and inspiring awe]; and when he had shouted out, the seven peals of thunder spoke with their own voices [uttering their message in distinct words].
Revelation 18:2
And he shouted with a mighty voice, saying, “Fallen, fallen [certainly to be destroyed] is