Parallel Verses

Amplified

Then all the king’s wise men came in, but they could not read the writing or reveal to the king its interpretation.

New American Standard Bible

Then all the king’s wise men came in, but they could not read the inscription or make known its interpretation to the king.

King James Version

Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.

Holman Bible

So all the king’s wise men came in, but none could read the inscription or make its interpretation known to him.

International Standard Version

Then all the king's advisors came in, but they were unable to read the writing or tell the king what it meant.

A Conservative Version

Then all the king's wise men came in, but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.

American Standard Version

Then came in all the king's wise men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.

Bible in Basic English

Then all the king's wise men came in: but they were not able to make out the writing or give the sense of it to the king.

Darby Translation

Then came in all the king's wise men, but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.

Julia Smith Translation

Then came in all the king's wise ones: and they were not able to read the writing, and to make known the interpretation to the king.

King James 2000

Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king its interpretation.

Lexham Expanded Bible

Then all the wise men of the king came in, but they were not able to read the writing or to make known its explanation.

Modern King James verseion

Then all the king's wise men came in. But they could not read the writing, nor make the meaning known to the king.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Upon this, came all the king's wise men: but they could neither read the writing, nor show the king what it signified.

NET Bible

So all the king's wise men came in, but they were unable to read the writing or to make known its interpretation to the king.

New Heart English Bible

Then came in all the king's wise men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.

The Emphasized Bible

Then were coming in all the wise men of the king, - but, the writing, could they not read, nor, the interpretation, make known to the king.

Webster

Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation of it.

World English Bible

Then came in all the king's wise men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.

Youngs Literal Translation

Then coming up are all the wise men of the king, and they are not able to read the writing, and the interpretation to make known to the king;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אדין 
'edayin (Aramaic) 
Usage: 57

עלל 
`alal (Aramaic) 
bring in, come in, went in, bring, went, come
Usage: 11

in all
כּל 
Kol (Aramaic) 
all, any, whole, as, every, because , as , no, whosoever ,
Usage: 104

the king's
מלך 
melek (Aramaic) 
Usage: 180

חכּים 
Chakkiym (Aramaic) 
Usage: 14

men but they could
כּהל 
K@hal (Aramaic) 
Usage: 4

not
לה לא 
La' (Aramaic) 
not, no, nor, without, neither, none, cannot , ever, never , no , nothing
Usage: 82

קרא 
Q@ra' (Aramaic) 
Usage: 11

the writing
כּתב 
K@thab (Aramaic) 
Usage: 12

ידע 
Y@da` (Aramaic) 
Usage: 49

to the king
מלך 
melek (Aramaic) 
Usage: 180

פּשׁר 
P@shar (Aramaic) 
Usage: 32

References

Context Readings

The Handwriting On The Wall

7 The king called aloud to bring in the enchanters (Magi), the Chaldeans [who were master astrologers] and the diviners. The king said to the wise men of Babylon, “Whoever can read this writing and explain its interpretation to me shall be clothed with purple and have a chain of gold put around his neck, and have authority as the third ruler in the kingdom.” 8 Then all the king’s wise men came in, but they could not read the writing or reveal to the king its interpretation. 9 Then King Belshazzar was greatly perplexed, his face became even paler, and his nobles were bewildered and alarmed.



Cross References

Daniel 2:27

Daniel answered the king and said, “Regarding the mystery about which the king has inquired, neither the wise men, enchanters, magicians, nor astrologers are able to answer the king,

Genesis 41:8

So when morning came his spirit was troubled and disturbed and he sent and called for all the magicians and all the wise men of Egypt. And Pharaoh told them his dreams, but no one could interpret them to him.

Daniel 4:7

Then the magicians, the enchanters (Magi), the Chaldeans [who were the master astrologers] and the diviners came in, and I told them the dream, but they could not interpret it and make known its meaning to me.

Isaiah 47:9


“But these two things shall come to you abruptly, in one day:
Loss of children and widowhood.
They will come on you in full measure
In spite of your many [claims of power through your] sorceries,
In spite of the great power of your enchantments.

Isaiah 47:12-15


“Persist, then, [Babylon] in your enchantments
And your many sorceries
With which you have labored from your youth;
Perhaps you will be able to profit [from them],
Perhaps you may prevail and cause trembling.

Daniel 5:15

Now the wise men and the enchanters, were brought in before me so that they might read this writing and reveal its meaning to me, but they could not give the interpretation of the message.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain