Parallel Verses
Amplified
How can I alone bear the weight and pressure and burden of you and your strife (contention) and complaining?
New American Standard Bible
How can I alone bear the load and burden of you and your strife?
King James Version
How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?
Holman Bible
But how can I bear your troubles, burdens, and disputes by myself?
International Standard Version
How can I bear the burden of you and your bickering all by myself?
A Conservative Version
How can I myself alone bear your encumbrance, and your burden, and your strife?
American Standard Version
How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?
Bible in Basic English
How is it possible for me by myself to be responsible for you, and undertake the weight of all your troubles and your arguments?
Darby Translation
How can I myself alone sustain your wear, and your burden, and your strife?
Julia Smith Translation
How shall I bear alone your burden and your lifting up and your strife
King James 2000
How can I myself alone bear your weight, and your burden, and your strife?
Lexham Expanded Bible
How can I bear you {by myself}, your burden and your load and your strife?
Modern King James verseion
How can I by myself bear your pressure and your burden and your strife?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
'How,' said I, 'can I myself alone bear the cumbrance, charge, and strife that is among you?
NET Bible
But how can I alone bear up under the burden of your hardship and strife?
New Heart English Bible
How can I myself alone bear your encumbrance, and your burden, and your strife?
The Emphasized Bible
How should I carry by myself the fatigue of you and the burden of you and your controversies?
Webster
How can I alone bear your encumbrance, and your burden, and your strife?
World English Bible
How can I myself alone bear your encumbrance, and your burden, and your strife?
Youngs Literal Translation
'How do I bear by myself your pressure, and your burden, and your strife?
Themes
journey of israel through the Desert » To mount sinai » Judges appointed
Government » Mosaic » Administrative and judicial system
Israel » Organization » Government » Jethro
moses » People complain against moses and aaron
moses » Institutes a system of government
Reproof » Faithfulness in » Instances of » Moses, of the israelites
Strife » Causes of » General examples of
Interlinear
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 1:12
Verse Info
Context Readings
Historical Prologue
11 May the Lord, the God of your fathers, add to you a thousand times as many as you are and bless you, just as He has promised you! 12 How can I alone bear the weight and pressure and burden of you and your strife (contention) and complaining? 13 Choose for yourselves wise, understanding, experienced, and respected men from your tribes, and I will appoint them as heads (leaders) over you.’
Cross References
Exodus 18:13-16
Now the next day Moses sat to judge [the disputes] the people [had with one another], and the people stood around Moses from dawn to dusk.
Numbers 11:11-15
So Moses said to the Lord, “Why have You been so hard on Your servant? And why have I not found favor in Your sight, that You have placed the burden of all these people on me?
Deuteronomy 1:9
“I spoke to you at that time, saying, ‘I am not able to bear the burden of you alone.
1 Kings 3:7-9
So now, O Lord my God, You have made Your servant king in place of David my father; and as for me, I am but a little boy [
Psalm 89:19
Once You spoke in a vision to Your godly ones,
And said, “I have given help to one who is mighty [giving him the power to be a champion for Israel];
I have exalted one chosen from the people.
2 Corinthians 2:16
to the latter one an aroma from death to death [a fatal, offensive odor], but to the other an aroma from life to life [a vital fragrance, living and fresh]. And who is adequate and sufficiently qualified for these things?
2 Corinthians 3:5
Not that we are sufficiently qualified in ourselves to claim anything as coming from us, but our sufficiency and qualifications come from God.