Parallel Verses

International Standard Version

then put the inhabitants of the town to death by the sword. Devote everything in it to divine destruction even its livestock by the sword.

New American Standard Bible

you shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, utterly destroying it and all that is in it and its cattle with the edge of the sword.

King James Version

Thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein, and the cattle thereof, with the edge of the sword.

Holman Bible

you must strike down the inhabitants of that city with the sword. Completely destroy everyone in it as well as its livestock with the sword.

A Conservative Version

thou shall surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is in it, and the cattle in it, with the edge of the sword.

American Standard Version

thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein and the cattle thereof, with the edge of the sword.

Amplified

you shall most certainly strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, utterly destroying it and all that is in it, even its livestock with the edge of the sword.

Bible in Basic English

Then take up arms against the people of that town and give it up to the curse, with all its cattle and everything in it.

Darby Translation

thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, devoting it to destruction, and all that is therein, and the cattle thereof, with the edge of the sword.

Julia Smith Translation

Smiting, thou shalt smite the inhabitants of that city with the mouth of the sword, exterminating it, and all that is in it, and its cattle, with the mouth of the sword.

King James 2000

You shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is in it, and the cattle thereof, with the edge of the sword.

Lexham Expanded Bible

[then] you shall certainly strike down the inhabitants of that town with the {edge} of [the] sword; you shall destroy it and everything in it, its domestic animals with [the] {edge} of [the] sword.

Modern King James verseion

you shall surely strike those who live in that city with the edge of the sword, destroying it completely, and all that is in it, and all the cattle of it, with the edge of the sword.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

then thou shalt smite the dwellers of that city with the edge of the sword, and destroy it merciless and all that is therein, and even the very cattle thereof with the edge of the sword.

NET Bible

you must by all means slaughter the inhabitants of that city with the sword; annihilate with the sword everyone in it, as well as the livestock.

New Heart English Bible

you shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein and its livestock, with the edge of the sword.

The Emphasized Bible

then shalt thou smite, the inhabitants of that city with the edge of the sword, devoting it to destruction, and all that is therein and the cattle thereof: with the edge of the sword, -

Webster

Thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is in it, and its cattle, with the edge of the sword.

World English Bible

you shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein and its livestock, with the edge of the sword.

Youngs Literal Translation

Thou dost surely smite the inhabitants of that city by the mouth of the sword; devoting it, and all that is in it, even its cattle, by the mouth of the sword;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou shalt surely
נכה 
Nakah 
Usage: 501

נכה 
Nakah 
Usage: 501

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

of that city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

with the edge
פּה 
Peh 
Usage: 497

of the sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

and all that is therein, and the cattle
בּהמה 
B@hemah 
Usage: 190

thereof, with the edge
פּה 
Peh 
Usage: 497

References

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

14 You must thoroughly investigate and inquire if it is true that this detestable thing exists among you. If it is so, 15 then put the inhabitants of the town to death by the sword. Devote everything in it to divine destruction even its livestock by the sword. 16 Gather whatever you've taken as spoils at the public square of the town, then burn the town, along with whatever you've taken, as an offering to the LORD your God. It will remain a permanent mound of ruins, never to be rebuilt again.



Cross References

Exodus 22:20

"Anyone who sacrifices to a god, except the LORD alone, is to be utterly destroyed.

Leviticus 27:28

However, any devoted thing that a person consecrates to the LORD from what he owns whether man, animals, or inherited fields is not to be sold or redeemed. Any devoted thing is most sacred. It belongs to the LORD.

Deuteronomy 7:2

So when the LORD your God delivers them to you and you have defeated them, then utterly destroy them. You are not to make any covenant with them nor be gracious to them.

Exodus 23:24

You are not to bow down to their gods or serve them. You are not to follow their practices, but you are to overthrow them completely and smash their sacred stones to pieces.

Deuteronomy 2:34

We captured all his towns at that time. We utterly destroyed every town the men, the women, and the children leaving no survivors.

Deuteronomy 7:16

You are to utterly destroy everyone whom the LORD your God will deliver to you. Don't have pity on them nor serve their gods. Otherwise, they will become a snare for you."

Joshua 6:17-21

The city along with everything in it is to be turned over to the LORD for destruction. Only Rahab the prostitute and everyone who is with her in her house may live, because she hid the scouts we sent.

Joshua 6:24

Then the army set fire to the city and to everything in it, except that they reserved the silver, gold, and vessels of bronze and iron for the treasury of the LORD.

Judges 20:48

Meanwhile, the army of Israel went back to fight the surviving descendants of Benjamin. They attacked the entire city with swords, including its cattle and everyone they could find. Then they set fire to all of the cities that they could find.

Revelation 17:16

The ten horns and the beast you saw will hate the prostitute. They will leave her abandoned and naked. They will eat her flesh and burn her up with fire,

Revelation 18:18-24

Every ship's captain, everyone who traveled by ship, sailors, and everyone who made a living from the sea stood far away. When they saw the smoke rising from the fire that consumed her, they began to cry out, "What city was like that great city?"

Revelation 19:2-3

His judgments are true and just. He has condemned the notorious prostitute who corrupted the world with her immorality. He has taken revenge on her for the blood of his servants."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain