Parallel Verses

Holman Bible

they will bring the woman to the door of her father’s house, and the men of her city will stone her to death. For she has committed an outrage in Israel by being promiscuous in her father’s house. You must purge the evil from you.

New American Standard Bible

then they shall bring out the girl to the doorway of her father’s house, and the men of her city shall stone her to death because she has committed an act of folly in Israel by playing the harlot in her father’s house; thus you shall purge the evil from among you.

King James Version

Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father's house: so shalt thou put evil away from among you.

International Standard Version

they are to bring her to the door of her father's house. Then the men of the city are to stone her with boulders until she dies for doing a detestable thing in Israel acting like a prostitute while in her father's house. By doing this, you will remove this evil from among you.

A Conservative Version

then they shall bring the damsel out to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has wrought folly in Israel, to play the harlot in her father's house. So shall thou

American Standard Version

then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she hath wrought folly in Israel, to play the harlot in her father's house: so shalt thou put away the evil from the midst of thee.

Amplified

then they shall bring her out to the doorway of her father’s house, and the men of her city shall stone her to death because she has committed a deliberate sin in Israel by playing the prostitute in her father’s house. So you shall remove the evil from among you.

Bible in Basic English

Then they are to make the girl come to the door of her father's house and she will be stoned to death by the men of the town, because she has done evil and put shame on Israel, by acting as a loose woman in her father's house: so you are to put away evil from among you.

Darby Translation

then they shall bring out the damsel unto the entrance of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought infamy in Israel, committing fornication in her father's house; and thou shalt put evil away from thy midst.

Julia Smith Translation

And they brought the maiden to the door of the house of her father, and the men of her city stoned her with stones and she died; for she did folly in Israel to commit fornication in her father's house: and thou didst put away evil from the midst of thee.

King James 2000

Then they shall bring out the young woman to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones so that she dies: because she has wrought folly in Israel, to play the harlot in her father's house: so shall you put evil away from among you.

Lexham Expanded Bible

and [then] they shall bring out the young woman to the doorway of the house of her father, and the men of her city shall stone her with stones, and she shall die, because she did a disgraceful thing in Israel {by playing the harlot} [in] the house of her father, and so you shall purge the evil from your midst.

Modern King James verseion

then they shall bring the girl out to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones so that she dies, because she has done foolishness in Israel to play the harlot in her father's house. So you shall put evil away from among you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

let them bring her unto the door of her father's house, and let the men of that city stone her with stones to death, because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father's house. And so thou shalt put evil away from thee.

NET Bible

the men of her city must bring the young woman to the door of her father's house and stone her to death, for she has done a disgraceful thing in Israel by behaving like a prostitute while living in her father's house. In this way you will purge evil from among you.

New Heart English Bible

then they shall bring out the young lady to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done folly in Israel, to play the prostitute in her father's house: so you shall put away the evil from the midst of you.

The Emphasized Bible

then shall they bring forth the damsel into the entrance of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die, because she hath wrought wickedness in Israel, by committing unchastity in her father's house, - so shalt thou consume the wicked thing out of thy midst.

Webster

Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she may die: because she hath wrought folly in Israel, to be guilty of lewdness in her father's house: so shalt thou remove evil from among you.

World English Bible

then they shall bring out the young lady to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done folly in Israel, to play the prostitute in her father's house: so you shall put away the evil from the midst of you.

Youngs Literal Translation

then they have brought out the damsel unto the opening of her father's house, and stoned her have the men of her city with stones, and she hath died, for she hath done folly in Israel, to go a-whoring in her father's house; and thou hast put away the evil thing out of thy midst.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

the damsel
נערה 
Na`arah 
Usage: 63

to the door
פּתח 
Pethach 
Usage: 164

בּית 
Bayith 
בּית 
Bayith 
Usage: 2053
Usage: 2053

and the men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

of her city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

סקל 
Caqal 
Usage: 22

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

נבלה 
N@balah 
Usage: 13

in Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

to play the whore
זנה 
Zanah 
Usage: 93

so shalt thou put
בּער 
Ba`ar 
Usage: 94

בּער 
Ba`ar 
Usage: 94

קרב 
Qereb 
Usage: 226

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

20 But if this accusation is true and no evidence of the young woman’s virginity is found, 21 they will bring the woman to the door of her father’s house, and the men of her city will stone her to death. For she has committed an outrage in Israel by being promiscuous in her father’s house. You must purge the evil from you. 22 “If a man is discovered having sexual relations with another man’s wife, both the man who had sex with the woman and the woman must die. You must purge the evil from Israel.



Cross References

Genesis 34:7

Jacob’s sons returned from the field when they heard about the incident and were deeply grieved and angry. For Shechem had committed an outrage against Israel by raping Jacob’s daughter, and such a thing should not be done.

Deuteronomy 13:5

That prophet or dreamer must be put to death, because he has urged rebellion against the Lord your God who brought you out of the land of Egypt and redeemed you from the place of slavery, to turn you from the way the Lord your God has commanded you to walk. You must purge the evil from you.

Judges 20:6

Then I took my concubine and cut her in pieces, and sent her throughout Israel’s territory, because they committed a horrible shame in Israel.

Leviticus 21:9

If a priest’s daughter defiles herself by promiscuity, she defiles her father; she must be burned up.

Deuteronomy 17:7

The witnesses’ hands are to be the first in putting him to death, and after that, the hands of all the people. You must purge the evil from you.

Deuteronomy 19:19

you must do to him as he intended to do to his brother. You must purge the evil from you.

Deuteronomy 21:21

Then all the men of his city will stone him to death. You must purge the evil from you, and all Israel will hear and be afraid.

Judges 20:10

We will take 10 men out of every 100 from all the tribes of Israel, and 100 out of every 1,000, and 1,000 out of every 10,000 to get provisions for the people when they go to Gibeah in Benjamin to punish them for all the horror they did in Israel.”

2 Samuel 13:12-13

“Don’t, my brother!” she cried. “Don’t humiliate me, for such a thing should never be done in Israel. Don’t do this horrible thing!

Leviticus 24:16

Whoever blasphemes the name of Yahweh is to be put to death; the whole community must stone him. If he blasphemes the Name, he is to be put to death, whether the foreign resident or the native.

Leviticus 24:23

After Moses spoke to the Israelites, they brought the one who had cursed to the outside of the camp and stoned him. So the Israelites did as the Lord had commanded Moses.

Numbers 15:35-36

Then the Lord told Moses, “The man is to be put to death. The entire community is to stone him outside the camp.”

Deuteronomy 13:10

Stone him to death for trying to turn you away from the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.

Deuteronomy 17:5

you must bring out to your gates that man or woman who has done this evil thing and stone them to death.

Deuteronomy 22:22

“If a man is discovered having sexual relations with another man’s wife, both the man who had sex with the woman and the woman must die. You must purge the evil from Israel.

Deuteronomy 22:24

you must take the two of them out to the gate of that city and stone them to death—the young woman because she did not cry out in the city and the man because he has violated his neighbor’s fiancée. You must purge the evil from you.

Deuteronomy 23:17-18

“No Israelite woman is to be a cult prostitute, and no Israelite man is to be a cult prostitute.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain