Parallel Verses
International Standard Version
On the day you cross over the Jordan River to the land that the LORD your God is about to give you, set up large stones and coat them with plaster.
New American Standard Bible
King James Version
And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister:
Holman Bible
At the time you cross the Jordan into the land the Lord your God is giving you, you must set up large stones and cover them with plaster.
A Conservative Version
And it shall be on the day when ye shall pass over the Jordan to the land which LORD thy God gives thee, that thou shall set up for thee great stones, and plaster them with plaster.
American Standard Version
And it shall be on the day when ye shall pass over the Jordan unto the land which Jehovah thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaster them with plaster:
Amplified
So it shall be on the day when you cross the Jordan to [enter] the land which the Lord your God gives you, that you shall set up for yourself large stones and coat them with plaster (lime, whitewash).
Bible in Basic English
And on the day when you go over Jordan into the land which the Lord your God is giving you, put up great stones, coating them with building-paste,
Darby Translation
And it shall be on the day when ye pass over the Jordan unto the land which Jehovah thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaster them with plaster:
Julia Smith Translation
And it was in the day which ye shall pass over Jordan to the land that Jehovah thy God gave to thee, and set up to thee great stones, and plaster them with lime.
King James 2000
And it shall be on the day when you shall pass over Jordan unto the land which the LORD your God gives you, that you shall set yourselves up great stones, and plaster them with plaster:
Lexham Expanded Bible
And then on the day that you cross the Jordan to the land that Yahweh your God [is] giving to you, then you shall set up {for yourselves} large stones, and you shall paint them with lime,
Modern King James verseion
And it will be, on the day when you shall pass over Jordan to the land which Jehovah your God gives you, you shall set up great stones and plaster them with plaster.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when ye be come over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, set up great stones and plaster them with plaster,
NET Bible
When you cross the Jordan River to the land the Lord your God is giving you, you must erect great stones and cover them with plaster.
New Heart English Bible
It shall be on the day when you shall pass over the Jordan to the land which the LORD your God gives you, that you shall set yourself up great stones, and plaster them with plaster:
The Emphasized Bible
So then it shall be in the day when ye shall pass over the Jordan, into the land which Yahweh thy God is giving unto thee, - that thou shalt rear thee up great stones, and plaster them with plaster;
Webster
And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan to the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaster them with plaster:
World English Bible
It shall be on the day when you shall pass over the Jordan to the land which Yahweh your God gives you, that you shall set yourself up great stones, and plaster them with plaster:
Youngs Literal Translation
and it hath been, in the day that ye pass over the Jordan unto the land which Jehovah thy God is giving to thee, that thou hast raised up for thee great stones, and plaistered them with plaister,
Interlinear
Yowm
'erets
'elohiym
Nathan
Quwm
Gadowl
'eben
References
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 27:2
Verse Info
Context Readings
Ceremonies
1 Moses and the elders of Israel gave these orders to the people: "Observe all of the commandments that I'm giving you today. 2 On the day you cross over the Jordan River to the land that the LORD your God is about to give you, set up large stones and coat them with plaster. 3 Then inscribe on them all the words of this Law when you've crossed over into the land that the LORD your God is about to give you a land flowing with milk and honey just as the LORD God of your ancestors promised you.
Cross References
Joshua 4:1
As soon as the entire nation had completed its crossing of the Jordan, the LORD spoke to Joshua. He said,
Deuteronomy 6:1
"Now these are the commands, decrees, and ordinances that the LORD commanded me to teach you. Obey them in the land you are entering to possess,
Deuteronomy 9:1
"Listen, Israel! Today you are about to cross the Jordan to enter and dispossess greater and mightier nations than you, who live in large cities that are fortified to the sky.
Deuteronomy 11:31
For you are about to cross the Jordan River to go in and possess the land that the LORD your God is about to give you to inherit and live in.
Deuteronomy 26:1
"When you arrive in the land that the LORD your God is about to give you as an inheritance, take possession of it and settle in it.
Deuteronomy 27:3
Then inscribe on them all the words of this Law when you've crossed over into the land that the LORD your God is about to give you a land flowing with milk and honey just as the LORD God of your ancestors promised you.
Joshua 1:11
"Go through the camp," he said, "and command the people, "Prepare provisions for yourselves, because within three days you'll be crossing the Jordan River to take possession of the land that the LORD your God is giving you so go get it!'"
Joshua 4:5-24
Joshua told them, "Cross over again in front of the ark of the LORD your God into the middle of the Jordan River. Then each of you pick up a stone on his shoulder with which to build a memorial, one for each of the tribes of Israel.
Joshua 8:31
just the way Moses the servant of the LORD had commanded the Israelis in the Book of the Law of Moses: ""an altar of uncut stones that hasn't been worked with iron tools"" and they offered burnt offerings to the LORD on it, along with peace offerings.
Ezekiel 11:19
then I'll give them a united heart, placing a new spirit within them. I'll remove their stubborn heart and give them a heart that's sensitive to me.
Ezekiel 36:26
"""I'm going to give you a new heart, and I'm going to give you a new spirit within all of your deepest parts. I'll remove that rock-hard heart of yours and replace it with one that's sensitive to me.