Parallel Verses
Amplified
Otherwise, you may say in your heart, ‘My power and the strength of my hand made me this wealth.’
New American Standard Bible
Otherwise,
King James Version
And thou say in thine heart, My power and the might of mine hand hath gotten me this wealth.
Holman Bible
You may say to yourself, ‘My power and my own ability have gained this wealth for me,’
International Standard Version
You may say to yourselves, "I have become wealthy by my own strength and by my own ability.'
A Conservative Version
And [lest] thou say in thy heart, My power and the might of my hand has gotten me this wealth.
American Standard Version
and lest thou say in thy heart, My power and the might of my hand hath gotten me this wealth.
Bible in Basic English
Say not then, in your hearts, My power and the strength of my hands have got me this wealth.
Darby Translation
And thou say in thy heart, my power And the might of my hand has procured me This wealth.
Julia Smith Translation
And thou saidst in thy heart, My strength and the bone of my handmade for me this wealth.
King James 2000
And you say in your heart, My power and the might of my hand has gotten me this wealth.
Lexham Expanded Bible
And you may think in your heart, 'My strength and the might of my hand {acquired this wealth for} me.'
Modern King James verseion
and so that you might not say in your heart, My power and the might of my hand has gotten me this wealth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And beware that thou say not in thine heart, 'My power and the might of mine own hand hath done me all these acts.'
NET Bible
Be careful not to say, "My own ability and skill have gotten me this wealth."
New Heart English Bible
and lest you say in your heart, "My power and the might of my hand has gotten me this wealth."
The Emphasized Bible
and lest thou shouldest say in thy heart, - Mine own strength and the might of mine own hand, have gotten me this wealth.
Webster
And thou shalt say in thy heart, My power and the might of my hand hath gotten me this wealth.
World English Bible
and [lest] you say in your heart, "My power and the might of my hand has gotten me this wealth."
Youngs Literal Translation
and thou hast said in thy heart, My power, and the might of my hand, hath made for me this wealth:
Topics
Interlinear
Koach
Yad
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 8:17
Verse Info
Context Readings
Detailed Stipulations
16 He fed you manna in the wilderness, [a substance] which your fathers did not know, so that He might humble you [by dependence on Him] and that He might test you, to do good [things] for you at the end. 17 Otherwise, you may say in your heart, ‘My power and the strength of my hand made me this wealth.’ 18 But you shall remember [with profound respect] the Lord your God, for it is He who is giving you power to make wealth, that He may confirm His covenant which He swore (solemnly promised) to your fathers, as it is this day.
Phrases
Cross References
Deuteronomy 9:4
“Do not say in your heart when the Lord your God has driven them out before you, ‘Because of my righteousness the Lord has brought me in to possess this land,’ but because of the wickedness of these nations the Lord is dispossessing them before you.
Deuteronomy 7:17
“If you say in your heart, ‘These nations are greater than I am; how can I dispossess them?’
Isaiah 10:8-14
For Assyria says, “Are not my princes all kings?
Daniel 4:30
The king said thoughtfully, ‘Is not this the great Babylon which I myself have built as the royal residence and seat of government by the might of my power and for the honor and glory of my majesty?’
Hosea 12:8
Ephraim said, “I have indeed become rich [and powerful as a nation];
I have found wealth for myself.
In all my labors they will not find in me
Any wickedness that would be sin.”
Habakkuk 1:16
Therefore, they offer sacrifices to their net
And burn incense to their fishing net;
Because through these things their catch is large and they live luxuriously,
And their food is plentiful.
1 Corinthians 4:7
For who regards you as superior or what sets you apart as special? What do you have that you did not receive [from another]? And if in fact you received it [from God or someone else], why do you boast as if you had not received it [but had gained it by yourself]?