Parallel Verses
Amplified
For how can I endure to see the tragedy that will happen to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?”
New American Standard Bible
For
King James Version
For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Holman Bible
For how could I bear to see the disaster that would come on my people?
International Standard Version
Indeed, how can I bear to see this disaster happen to my people? How can I bear to see the destruction of my kinsmen?"
A Conservative Version
For how can I endure to see the evil that shall come to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?
American Standard Version
for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Bible in Basic English
For how is it possible for me to see the evil which is to overtake my nation? how may I see the destruction of my people?
Darby Translation
For how shall I endure to see the evil that shall befall my people? and how shall I endure to see the destruction of my kindred?
Julia Smith Translation
For how shall I be able and I looked upon the evil which shall be found with my people? And how shall I be able and I looked upon the destruction of my kindred?
King James 2000
For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Lexham Expanded Bible
For {how can I bear} to look on the disaster that will find my people, and {how can I bear} to look on the destruction of my family?"
Modern King James verseion
For how can I bear to see the evil that shall come on my people? Or how can I endure to see the slaughter of my kindred?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For how can I see the evil that shall happen unto my people? And how can I look upon the destruction of my kindred?"
NET Bible
For how can I watch the calamity that will befall my people, and how can I watch the destruction of my relatives?"
New Heart English Bible
For how can I endure to see the disaster that would come to my people? How can I endure to see the destruction of my relatives?"
The Emphasized Bible
For how can I endure to see the ruin that shall overtake my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Webster
For how can I endure to see the evil that will come to my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
World English Bible
For how can I endure to see the evil that would come to my people? How can I endure to see the destruction of my relatives?"
Youngs Literal Translation
for how do I endure when I have looked on the evil that doth find my people? and how do I endure when I have looked on the destruction of my kindred?'
Topics
Interlinear
Yakol
יכול יכל
Yakol
could, able, cannot, prevail, may, can, canst, endure, might,
Usage: 194
Ra'ah
ראה
Ra'ah
see, look, behold, shew, appear, consider, seer, spy, respect, perceive, provide, regard, enjoy, lo, foreseeth, heed,
Usage: 1308
Ra`
Matsa'
Word Count of 20 Translations in Esther 8:6
Verse Info
Context Readings
Mordecai Is Promoted
5 Then she said, “If it pleases the king and if I have found favor before him and the matter is proper in the king’s view and I am pleasing in his sight, let it be written to revoke the letters devised by Haman the son of Hammedatha, the Agagite, which he wrote [in order] to destroy the Jews who are in all the king’s provinces. 6 For how can I endure to see the tragedy that will happen to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?” 7 Then King Ahasuerus said to Queen Esther and to Mordecai the Jew, “Behold, I have given Esther the house of Haman, and they have hanged him on the gallows because he stretched out his hand against the Jews.
Cross References
Esther 7:4
for we have been sold, I and my people, to be destroyed, killed and wiped out of existence. Now if we had only been sold as slaves, men and women, I would have remained silent, for our hardship would not be sufficient to burden the king [by even mentioning it].”
Genesis 44:34
How can I go up to my father if the young man is not with me—for fear that I would see the tragedy that would overtake my [elderly] father [if Benjamin does not return]?”
Nehemiah 2:3
and I said to the king, “Let the king live forever. Why should my face not be sad when the city, the place of my fathers’ tombs, lies desolate and its gates have been consumed by fire?”
Esther 9:1
Now in the twelfth month (that is, the month of Adar) on the thirteenth day when the king’s command and edict were about to be executed, on the [very] day when the enemies of the Jews had hoped to gain power over them [and slaughter them], it happened the other way around so that the Jews themselves gained power over those who hated them.
Jeremiah 4:19
My soul, my soul! I writhe in anguish and pain! Oh, the walls of my heart!
My heart is pounding and throbbing within me;
I cannot be silent,
For you have heard, O my soul,
The sound of the trumpet,
The alarm of war.
Jeremiah 9:1
And my eyes a fountain of tears,
That I might weep day and night
For the slain of the daughter of my people!
Luke 19:41-42
As He approached Jerusalem, He saw the city and wept over it [and the spiritual ignorance of its people],
Romans 9:2-3
that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
Romans 10:1
Brothers and sisters, my heart’s desire and my prayer to God for Israel is for their salvation.