Parallel Verses

Holman Bible

you are to present to the Lord every firstborn male of the womb. All firstborn offspring of the livestock you own that are males will be the Lord’s.

New American Standard Bible

you shall devote to the Lord the first offspring of every womb, and the first offspring of every beast that you own; the males belong to the Lord.

King James Version

That thou shalt set apart unto the LORD all that openeth the matrix, and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the males shall be the LORD'S.

International Standard Version

you are to dedicate to the LORD everything that first opens the womb. All the firstborn males of your livestock belong to the LORD.

A Conservative Version

that thou shall set apart to LORD all that opens the womb. And every firstling which thou have that comes of a beast, the males shall be LORD's.

American Standard Version

that thou shalt set apart unto Jehovah all that openeth the womb, and every firstling which thou hast that cometh of a beast; the males shall be Jehovah's.

Amplified

you shall set apart and dedicate to the Lord all that first opens the womb. All the firstborn males of your livestock shall be the Lord’s.

Bible in Basic English

You are to put on one side for the Lord every mother's first male child, the first-fruit of her body, and the first young one of every beast; every male is holy to the Lord.

Darby Translation

that thou shalt offer unto Jehovah all that breaketh open the womb, and every firstling that cometh of cattle which is thine: the males shall be Jehovah's.

Julia Smith Translation

And thou madest pass over all bursting open the womb, to Jehovah; and every one bursting forth young of the quadruped which shall be to thee; the males are to Jehovah.

King James 2000

That you shall set apart unto the LORD all that opens the womb, and every firstling that comes of a beast which you have; the males shall be the LORD'S.

Lexham Expanded Bible

you will hand over every first offspring of a womb to Yahweh, and every first offspring dropped by a domestic animal that will belong to you, the males [will be] for Yahweh.

Modern King James verseion

you shall set apart to Jehovah every one that opens the womb, and every first-born that comes of any animal which you have; the males shall be Jehovah's.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

then thou shalt appoint unto the LORD all that openeth the matrix, and all the firstborn among the beasts which thou hast if they be males.

NET Bible

then you must give over to the Lord the first offspring of every womb. Every firstling of a beast that you have -- the males will be the Lord's.

New Heart English Bible

that you shall set apart to the LORD all that opens the womb, and every firstborn which you have that comes from an animal. The males shall be the LORD's.

The Emphasized Bible

that thou shalt set apart whatsoever is born first, to Yahweh; and, of all firstlings of beasts which thou shalt have, the males, shall pertain to Yahweh.

Webster

That thou shall set apart to the LORD all that openeth the matrix; and every firstling that cometh of a beast which thou hast, the males shall be the LORD'S.

World English Bible

that you shall set apart to Yahweh all that opens the womb, and every firstborn which you have that comes from an animal. The males shall be Yahweh's.

Youngs Literal Translation

that thou hast caused every one opening a womb to pass over to Jehovah, and every firstling -- the increase of beasts which thou hast: the males are Jehovah's.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

unto the Lord

Usage: 0

פּטרה פּטר 
Peter 
Usage: 12

the matrix
רחם 
Rechem 
Usage: 26

פּטרה פּטר 
Peter 
Usage: 12

שׁגר 
Sheger 
Usage: 5

of a beast
בּהמה 
B@hemah 
Usage: 190

which thou hast the males
זכר 
Zakar 
Usage: 83

Context Readings

The Feast Of Unleavened Bread

11 “When the Lord brings you into the land of the Canaanites, as He swore to you and your fathers, and gives it to you, 12 you are to present to the Lord every firstborn male of the womb. All firstborn offspring of the livestock you own that are males will be the Lord’s. 13 You must redeem every firstborn of a donkey with a flock animal, but if you do not redeem it, break its neck. However, you must redeem every firstborn among your sons.


Cross References

Numbers 18:15

The firstborn of every living thing, man or animal, presented to the Lord belongs to you. But you must certainly redeem the firstborn of man, and redeem the firstborn of an unclean animal.

Exodus 34:19

“The firstborn male from every womb belongs to Me, including all your male livestock, the firstborn of cattle or sheep.

Leviticus 27:26

“But no one can consecrate a firstborn of the livestock, whether an animal from the herd or flock, to the Lord, because a firstborn already belongs to the Lord.

Exodus 13:2

“Consecrate every firstborn male to Me, the firstborn from every womb among the Israelites, both man and domestic animal; it is Mine.”

Exodus 22:29

“You must not hold back offerings from your harvest or your vats. Give Me the firstborn of your sons.

Deuteronomy 15:19

“You must consecrate to the Lord your God every firstborn male produced by your herd and flock. You are not to put the firstborn of your oxen to work or shear the firstborn of your flock.

Ezekiel 44:30

The best of all the firstfruits of every kind and contribution of every kind from all your gifts will belong to the priests. You are to give your first batch of dough to the priest so that a blessing may rest on your homes.

Numbers 3:12

“See, I have taken the Levites from the Israelites in place of every firstborn Israelite from the womb. The Levites belong to Me,

Numbers 8:17

For every firstborn among the Israelites is Mine, both man and animal. I consecrated them to Myself on the day I struck down every firstborn in the land of Egypt.

Luke 2:23

(just as it is written in the law of the Lord: Every firstborn male will be dedicated to the Lord)

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain