Parallel Verses
Amplified
You shall explain this to your son on that day, saying, ‘It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.’
New American Standard Bible
King James Version
And thou shalt shew thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt.
Holman Bible
On that day explain to your son, ‘This is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.’
International Standard Version
And you are to tell your child on that day, "This is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'
A Conservative Version
And thou shall tell thy son in that day, saying, It is because of that which LORD did for me when I came forth out of Egypt.
American Standard Version
And thou shalt tell thy son in that day, saying, It is because of that which Jehovah did for me when I came forth out of Egypt.
Bible in Basic English
And you will say to your son in that day, It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.
Darby Translation
And thou shalt inform thy son in that day, saying, It is because of what Jehovah did to me when I came out of Egypt.
Julia Smith Translation
And announce to thy son in this day, saying, For this Jehovah did to me in my coming out of Egypt
King James 2000
And you shall show your son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt.
Lexham Expanded Bible
And you shall tell your son on that day, saying, 'This [is] because of what Yahweh did for me when I came out from Egypt.'
Modern King James verseion
And you shall tell your son in that day, saying, This is because of what Jehovah did for me when I came out from Egypt.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And thou shalt show thy son at that time, saying, 'This is done, because of that which the LORD did unto me when I came out of Egypt.'
NET Bible
You are to tell your son on that day, 'It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.'
New Heart English Bible
You shall tell your son in that day, saying, 'It is because of that which the LORD did for me when I came forth out of Egypt.'
The Emphasized Bible
And thou shalt toll thy son, on that day, saying, - This is because, of that which Yahweh did for me, when he brought me forth out of Egypt.
Webster
And thou shalt show thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did to me when I came forth out of Egypt.
World English Bible
You shall tell your son in that day, saying, 'It is because of that which Yahweh did for me when I came forth out of Egypt.'
Youngs Literal Translation
And thou hast declared to thy son in that day, saying, 'It is because of what Jehovah did to me, in my going out from Egypt,
Themes
Feast of the passover » Children to be taught the nature and design of
Frontlets » Leather band worn on the forehead, containing certain commandments
Interlinear
Nagad
Yowm
`abuwr
References
Hastings
Smith
Watsons
Word Count of 20 Translations in Exodus 13:8
Verse Info
Cross References
Exodus 13:14
And it shall be when your son asks you in time to come, saying, ‘What does this mean?’ you shall say to him, ‘With a strong and powerful hand the Lord brought us out of Egypt, from the house of bondage and slavery.
Psalm 44:1
Our fathers have told us
The work You did in their days,
In the days of old.
Exodus 10:2
and that you may recount and explain in the hearing of your son, and your grandson, what I have done [repeatedly] to make a mockery of the Egyptians—My signs [of divine power] which I have done among them—so that you may know [without any doubt] and recognize [clearly] that I am the Lord.”
Exodus 12:26-27
When your children say to you, ‘What does this service mean to you?’
Deuteronomy 4:9-10
“Only pay attention and watch yourselves closely so that you do not forget the things which your eyes have seen and they do not depart from your heart all the days of your life. Make them known to your children and your grandchildren [impressing these things on their mind and penetrating their heart with these truths]—
Psalm 78:3-8
Which we have heard and known,
And our fathers have told us.
Isaiah 38:19
“It is the living who give praise and thanks to You, as I do today;
A father tells his sons about Your faithfulness.
Ephesians 6:4
Fathers, do not provoke your children to anger [do not exasperate them to the point of resentment with demands that are trivial or unreasonable or humiliating or abusive; nor by showing favoritism or indifference to any of them], but bring them up [tenderly, with lovingkindness] in the discipline and instruction of the Lord.