Parallel Verses

Amplified

Now when the people saw that Moses delayed coming down from the mountain, they gathered together before Aaron and said to him, “Come, make us a god who will go before us; as for this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him.”

New American Standard Bible

Now when the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people assembled about Aaron and said to him, “Come, make us a god who will go before us; as for this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him.”

King James Version

And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.

Holman Bible

When the people saw that Moses delayed in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said to him, “Come, make us a god who will go before us because this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt—we don’t know what has happened to him!”

International Standard Version

When the people saw that Moses took a long time to come down the mountain, they gathered around Aaron and told him, "Come here and make us a god who will go before us, because, as for this fellow Moses who led us out of the land of Egypt, we don't know what has become of him."

A Conservative Version

And when the people saw that Moses delayed to come down from the mount, the people gathered themselves together to Aaron, and said to him, Up, make gods for us, which shall go before us. For as for this Moses, the man that brought

American Standard Version

And when the people saw that Moses delayed to come down from the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we know not what is become of him.

Bible in Basic English

And when the people saw that Moses was a long time coming down from the mountain, they all came to Aaron and said to him, Come, make us a god to go before us: as for this Moses, who took us up out of the land of Egypt, we have no idea what has become of him.

Darby Translation

And when the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people collected together to Aaron, and said to him, Up, make us a god, who will go before us; for this Moses, the man that has brought us up out of the land of Egypt, we do not know what is become of him!

Julia Smith Translation

And the people will see that Moses delayed to come down from the mount, and the people will assemble to Aaron, and will say to him, Arise, make to us gods who shall go before us: for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egyt, we shall not know what was to him.

King James 2000

And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, who shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we know not what has become of him.

Lexham Expanded Bible

And the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, and the people gathered opposite Aaron, and they said to him, "Come, make for us gods who will go before us, because this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him."

Modern King James verseion

And the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, and the people gathered themselves to Aaron. And they said to him, Up! Make us gods who shall go before us. For this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when the people saw that it was long or Moses came down out of the mountain, they gathered themselves together and came unto Aaron and said unto him, "Up, and make us a god to go before us: for of this Moses, the fellow that brought us out of the land of Egypt, we wot not what is become."

NET Bible

When the people saw that Moses delayed in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said to him, "Get up, make us gods that will go before us. As for this fellow Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him!"

New Heart English Bible

When the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people gathered themselves together to Aaron, and said to him, "Come, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him."

The Emphasized Bible

And, when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him - Up, make for us gods, who shall go before us, for, as for this Moses - the man who brought us up out of the land of Egypt, we know not what hath befallen him.

Webster

And when the people saw that Moses delayed to come down from the mount, the people assembled themselves to Aaron, and said to him, Arise, make us gods which shall go before us: for as for this Moses, the man that brought us out of the land of Egypt, we know not what is become of him.

World English Bible

When the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people gathered themselves together to Aaron, and said to him, "Come, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we don't know what has become of him."

Youngs Literal Translation

And the people see that Moses is delaying to come down from the mount, and the people assemble against Aaron, and say unto him, 'Rise, make for us gods who go before us, for this Moses -- the man who brought us up out of the land of Egypt -- we have not known what hath happened to him.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And when the people
עם 
`am 
Usage: 1867

saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

בּוּשׁ 
Buwsh 
Usage: 119

to come down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

out of the mount
הר 
Har 
Usage: 544

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

קהל 
Qahal 
Usage: 38

אהרון 
'Aharown 
Usage: 347

and said

Usage: 0

unto him, Up
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

us gods
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

ילך 
Yalak 
Usage: 0

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

us for as for this Moses
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

the man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

עלה 
`alah 
Usage: 890

us up out of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

References

American

Hastings

Context Readings

The Golden Calf

1 Now when the people saw that Moses delayed coming down from the mountain, they gathered together before Aaron and said to him, “Come, make us a god who will go before us; as for this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him.” 2 So Aaron replied to them, “Take off the gold rings that are in the ears of your wives, your sons and daughters, and bring them to me.”


Cross References

Exodus 24:18

Moses entered the midst of the cloud and went up the mountain; and he was on the mountain forty days and forty nights.

Acts 7:40

They said to Aaron, ‘Make for us gods who will go before us; for this Moses who led us out of the land of Egypt, we do not know what has happened to him.’

Deuteronomy 9:9

When I went up the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant which the Lord made with you, I remained on the mountain forty days and forty nights; I did not eat food or drink water.

2 Peter 3:4

and saying, “Where is the promise of His coming [what has become of it]? For ever since the fathers fell asleep [in death], all things have continued [exactly] as they did from the beginning of creation.”

Exodus 13:21

The [presence of the] Lord was going before them by day in a pillar (column) of cloud to lead them along the way, and in a pillar of fire by night to give them light, so that they could travel by day and by night.

Exodus 14:11

Then they said to Moses, “Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What is this that you have done to us by bringing us out of Egypt?

Genesis 19:14

So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were [betrothed, and legally promised] to marry his daughters, and said, “Get up, get out of this place, for the Lord is about to destroy this city!” But to his sons-in-law he appeared to be joking.

Genesis 21:26

Abimelech said, “I do not know who did this thing. Indeed, you did not tell me, and I did not hear of it until today.”

Genesis 39:8

But he refused and said to his master’s wife, “Look, with me in the house, my master does not concern himself with anything; he has put everything that he owns in my charge.

Genesis 44:4

When they had left the city, and were not yet far away, Joseph said to his steward, “Get up, follow after the men; and when you overtake them, say to them, ‘Why have you repaid evil [to us] for good [paid to you]?

Genesis 44:15

Joseph spoke harshly to them, “What is this thing that you have done? Do you not realize that such a man as I can indeed practice divination and foretell [everything you do without outside knowledge of it]?”

Exodus 16:3

and the Israelites said to them, “Would that we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat and ate bread until we were full; for you have brought us out into this wilderness to kill this entire assembly with hunger.”

Exodus 20:3-5

“You shall have no other gods before Me.

Exodus 32:7

Then the Lord said to Moses, “Go down at once, for your people, whom you brought up from the land of Egypt, have corrupted themselves.

Exodus 32:11

But Moses appeased and entreated the Lord his God, and said, “Lord, why does Your anger burn against Your people whom You have brought out of the land of Egypt with great power and a mighty hand?

Exodus 33:3

Go up to a land [of abundance] flowing with milk and honey; for I will not go up in your midst, because you are a stiff-necked (stubborn, rebellious) people, and I might destroy you on the way.”

Exodus 33:14-15

And the Lord said, “My presence shall go with you, and I will give you rest [by bringing you and the people into the promised land].”

Deuteronomy 4:15-18

“So pay attention and watch yourselves carefully—for you did not see any form [of God] on the day the Lord spoke to you at Horeb from the midst of the fire—

Deuteronomy 9:11-12

It came about at the end of forty days and forty nights that the Lord gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant.

Joshua 7:13

Rise up! Consecrate the people and say, ‘Consecrate yourselves for tomorrow, for thus says the Lord, the God of Israel: “There are things under the ban among you, O Israel. You cannot stand [victorious] before your enemies until you remove the things under the ban from among you.”

Hosea 12:13


And by a prophet (Moses) the Lord brought Israel up from Egypt,
And by a prophet Israel was preserved.

Micah 6:4


“For I brought you up from the land of Egypt
And ransomed you from the house of slavery,
And I sent before you Moses [to lead you], Aaron [the high priest], and Miriam [the prophetess].

Acts 17:29

So then, being God’s children, we should not think that the Divine Nature (deity) is like gold or silver or stone, an image formed by the art and imagination or skill of man.

Acts 19:26

You see and hear that not only at Ephesus, but almost all over [the province of] Asia, this Paul has persuaded [people to believe his teaching] and has misled a large number of people, claiming that gods made by [human] hands are not really gods at all.

Matthew 24:43

But understand this: If the head of the house had known what time of the night the thief was coming, he would have been on the alert and would not have allowed his house to be broken into.

Matthew 24:48

But if that servant is evil and says in his heart, ‘My master is taking his time [he will not return for a long while],’

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain