Parallel Verses

International Standard Version

They'll bear the consequences of their guilt, and the prophet will be just as guilty as the one who seeks that prophet's guidance.

New American Standard Bible

They will bear the punishment of their iniquity; as the iniquity of the inquirer is, so the iniquity of the prophet will be,

King James Version

And they shall bear the punishment of their iniquity: the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh unto him;

Holman Bible

They will bear their punishment—the punishment of the one who inquires will be the same as that of the prophet—

A Conservative Version

And they shall bear their iniquity. The iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of him who seeks [him],

American Standard Version

And they shall bear their iniquity: the iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of him that seeketh unto him ;

Amplified

They [both] will bear the punishment of their wickedness; the sin of the [counterfeit] prophet will be the same as the sin of the [hypocritical] inquirer,

Bible in Basic English

And the punishment of their sin will be on them: the sin of the prophet will be the same as the sin of him who goes to him for directions;

Darby Translation

And they shall bear their iniquity: the iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of the inquirer;

Julia Smith Translation

And they bare their iniquity; as the iniquity of him seeking so shall be the iniquity of the prophet;

King James 2000

And they shall bear the punishment of their iniquity: the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that inquired of him;

Lexham Expanded Bible

And they will bear their guilt, like the guilt of the inquirer so the guilt of the prophet will be,

Modern King James verseion

And they shall bear their iniquity. As the iniquity of the inquirer, so the iniquity of the prophet shall be.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and they both shall be punished for their wickedness. According to the sin of him that asketh, shall the sin of the Prophet be:

NET Bible

They will bear their punishment; the punishment of the one who sought an oracle will be the same as the punishment of the prophet who gave it

New Heart English Bible

They shall bear their iniquity: the iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of him who seeks him;

The Emphasized Bible

So shall they bear their punishment, As the punishment of him that enquireth, So shall the punishment of the prophet be:

Webster

And they shall bear the punishment of their iniquity: the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh to him;

World English Bible

They shall bear their iniquity: the iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of him who seeks [to him];

Youngs Literal Translation

And they have borne their iniquity: as the iniquity of the inquirer, so is the iniquity of the prophet;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

עוון עון 
`avon 
Usage: 230

עוון עון 
`avon 
Usage: 230

of the prophet
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

shall be even as the punishment
עוון עון 
`avon 
Usage: 230

דּרשׁ 
Darash 
Usage: 164

Context Readings

Condemnation Of Israel's Idolatrous Elders

9 "Now as to the prophet, if through deceit he delivers a message, I the LORD have deceived that prophet! I'll reach out in opposition to him and exterminate him from among my people Israel. 10 They'll bear the consequences of their guilt, and the prophet will be just as guilty as the one who seeks that prophet's guidance. 11 Then Israel's house won't wander away from me again, nor will they defile themselves again with all their transgressions. They'll become my people and I'll be their God," declares the Lord GOD.


Cross References

Genesis 4:13

"My punishment is too great to bear," Cain told the LORD.

Numbers 5:31

The husband will be free from guilt, but the wife is to bear the punishment of her iniquity."

Deuteronomy 13:1-10

"A prophet or a diviner of dreams may arise among you, give you an omen or a miracle

Deuteronomy 17:2-7

"You may discover that a man or woman living in one of your cities that the LORD your God is about to give you has done evil in the eyes of the LORD your God by transgressing his covenant.

Jeremiah 6:14-15

They treated my people's wound superficially, telling them, "Peace, peace,' but there is no peace.

Jeremiah 8:11-12

They have treated my people's wound superficially, telling them, "Peace, peace,' when there is no peace.

Jeremiah 14:15

Therefore, this is what the LORD says about the false prophets who prophesy in my name, "There will be no sword and famine in this land' (though I haven't sent them): "By the sword and by famine these prophets will be finished off!

Ezekiel 14:4

Therefore, speak up and tell them, "This is what the Lord GOD says, "Every person from Israel's house who follows his idols and sets the stumbling block that is his own sin in front of his face, and then consults a prophet, I the LORD will answer him according to how many idols he embraces.

Ezekiel 14:7-8

For when a native Israeli or a resident alien abandons me to set up idols in his heart behind my back, and then places the stumbling block of his iniquity right in front of his own face, then approaches a prophet to inquire of me on behalf of his own self-interest, I, the LORD will answer him myself.

Ezekiel 17:18-20

He despised the oath he had made and broke the covenant. Look! Because he willingly submitted, yet he has done all these things, he won't escape.

Ezekiel 23:49

You'll receive the consequences for your obscene conduct and bear the punishment for your sins of idolatry. Then you'll know that I am the Lord GOD."

Micah 7:9

I will endure the LORD's anger since I have sinned against him until he takes over my defense, administers justice on my behalf, and brings me out to the light, where I will gaze on his righteousness.

Galatians 6:5

For everyone must carry his own load.

Revelation 19:19-21

Then I saw the beast, the kings of the earth, and their armies gathered to wage war against the rider on the horse and his army.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain