Parallel Verses
International Standard Version
I've given him the land of Egypt as a reward for attacking Tyre for me,' declares the Lord GOD.
New American Standard Bible
I have given him the land of Egypt for his labor which he
King James Version
I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord GOD.
Holman Bible
I have given him the land of Egypt as the pay he labored for, since they worked for Me.” This is the declaration of the Lord God.
A Conservative Version
I have given him the land of Egypt as his recompense for which he served, because they worked for me, says lord LORD.
American Standard Version
I have given him the land of Egypt as his recompense for which he served, because they wrought for me, saith the Lord Jehovah.
Amplified
I have given him the land of Egypt for the hard work which he did [against Tyre], because they did it for Me,” says the Lord God.
Bible in Basic English
I have given him the land of Egypt as the reward for his hard work, because they were working for me, says the Lord.
Darby Translation
I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord Jehovah.
Julia Smith Translation
I gave to him the land of Egypt the wages which he served against her, because they worked for me, says the Lord Jehovah.
King James 2000
I have given him the land of Egypt for his labor for which he served against it, because they wrought for me, says the Lord GOD.
Lexham Expanded Bible
[As] his wages that he worked for, I will give to him the land of Egypt, because they worked for me," {declares} the Lord Yahweh.
Modern King James verseion
I have given him the land of Egypt for his labor with which he served against it, because they worked for Me, says the Lord Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For the work which he wrought about it, I have given him the land of Egypt, because they wrought for me, sayeth the LORD God.
NET Bible
I have given him the land of Egypt as his compensation for attacking Tyre, because they did it for me, declares the sovereign Lord.
New Heart English Bible
I have given him the land of Egypt as his recompense for which he served, because they worked for me,' says the Lord GOD.
The Emphasized Bible
As a reward for his labour wherewith he hath served, have I given to him the land of Egypt, - in that they wrought for me, Declareth My Lord, Yahweh.
Webster
I have given him the land of Egypt for his labor with which he served against it, because they wrought for me, saith the Lord GOD.
World English Bible
I have given him the land of Egypt as his recompense for which he served, because they worked for me, says the Lord Yahweh.
Youngs Literal Translation
His wage for which he laboured I have given to him, The land of Egypt -- in that they wrought for Me, An affirmation of the Lord Jehovah.
Themes
Babylon » Predictions respecting » Conquests by
Egypt » Prophecies respecting » Spoil of, a reward to babylon for services against tyre
Interlinear
Nathan
'erets
`abad
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 29:20
Verse Info
Context Readings
Babylon Receives Egypt As Compensation
19 Therefore this is what the Lord GOD says: "I'm going to give the land of Egypt to King Nebuchadnezzar of Babylon. He's going to carry off her wealth, confiscate her war implements, and use it all to pay wages for his army! 20 I've given him the land of Egypt as a reward for attacking Tyre for me,' declares the Lord GOD. 21 "When that day comes about, I'll strengthen Israel's military might, and I will give you an audience in their midst. Then they will know that I am the LORD.'"
Cross References
Isaiah 10:6-7
I'm sending my fury against a godless nation, and I'll command him against the people with whom I'm angry to seize loot and snatch plunder, and to trample them down like mud in the streets.
Jeremiah 25:9
I'm now sending for all the tribes from the north, declares the LORD, and for my servant Nebuchadnezzar king of Babylon. I'll bring them against this land, against its inhabitants, and against all these surrounding nations. I'll utterly destroy them and make them an object of horror and scorn, and an everlasting desolation.
Isaiah 45:1-3
This is what the LORD says to his anointed, Cyrus, whose right hand I have grasped to subdue nations before him, as I strip kings of their armor, to open doors before him and gates that cannot keep closed:
2 Kings 10:30
Nevertheless, the LORD told Jehu, "Because you have done well in carrying out what I saw as the right thing to do by completing everything I had in mind regarding Ahab's dynasty, your sons will sit on the throne of Israel to the fourth generation."