Parallel Verses
International Standard Version
"I won't let you hear other people mock you, and no nation will ever make you childless again,' declares the Lord GOD."
New American Standard Bible
“I will not let you hear
King James Version
Neither will I cause men to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD.
Holman Bible
“I will no longer allow the insults of the nations to be heard against you, and you will not have to endure the reproach of the peoples anymore;
A Conservative Version
Neither will I let thee hear any more the shame of the nations, nor shall thou bear the reproach of the peoples any more, nor shall thou cause thy nation to stumble any more, says lord LORD.
American Standard Version
neither will I let thee hear any more the shame of the nations, neither shalt thou bear the reproach of the peoples any more, neither shalt thou cause thy nation to stumble any more, saith the Lord Jehovah.
Amplified
I will not let you hear insults from the nations anymore, nor will you bear disgrace from the peoples any longer, nor will you cause your nation to stumble [through idolatry] any longer,” says the Lord God.’”
Bible in Basic English
And I will not let the shaming of the nations come to your ears, and no longer will you be looked down on by the peoples, says the Lord.
Darby Translation
neither will I cause thee to hear the ignominy of the nations any more, and thou shalt not bear the reproach of the peoples any more, neither shalt thou cause thy nation to fall any more, saith the Lord Jehovah.
Julia Smith Translation
And I will no more cause to be heard in thee the shame of the nations, and thou shalt bear no more the reproach of the peoples, and thou shalt no more bereave thy nations, says the Lord Jehovah.
King James 2000
Neither will I cause men to hear in you the shame of the nations any more, neither shall you bear the reproach of the people any more, neither shall you cause your nation to fall any more, says the Lord GOD.
Lexham Expanded Bible
"And I will not let you hear [any] longer the insult of the nations, and [the] disgrace of [the] peoples you will not bear [any] longer; you [yourself] will not cause your nation to stumble," {declares} the Lord Yahweh.'"
Modern King James verseion
Nor will I allow you to hear the shame of the nations any more, nor shall you bear the shame of the peoples any more, nor shall you cause your nations to fall any more, says the Lord Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And I will not suffer thee, for to hear thine own confusion among the Gentiles from henceforth. Thou shalt not bear the reproof of the nations, nor cast out thine own people any more, sayeth the LORD God.'"
NET Bible
I will no longer subject you to the nations' insults; no longer will you bear the shame of the peoples, and no longer will you bereave your nation, declares the sovereign Lord.'"
New Heart English Bible
"neither will I let you hear any more the shame of the nations, neither shall you bear the reproach of the peoples any more, neither shall you cause your nation to stumble any more," says the Lord GOD.'"
The Emphasized Bible
And I will not suffer to he heard against thee any more, the insult of the nations, And the reproach of the peoples, shalt thou not bear any more,- And thy nations, shalt thou not cause to stumble any more, Declareth My Lord Yahweh.
Webster
Neither will I cause men to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD.
World English Bible
neither will I let you hear any more the shame of the nations, neither shall you bear the reproach of the peoples any more, neither shall you cause your nation to stumble any more, says the Lord Yahweh.
Youngs Literal Translation
And I proclaim not unto thee any more the shame of the nations, And the reproach of peoples thou bearest no more, And thy nations stumble not any more, An affirmation of the Lord Jehovah.'
Interlinear
Shama`
Nasa'
Gowy
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 36:15
Verse Info
Context Readings
Prophecy To The Mountains Of Israel And Of Israel's Restoration
14 therefore you will no longer devour human beings or leave their nation childless,' declares the Lord GOD. 15 "I won't let you hear other people mock you, and no nation will ever make you childless again,' declares the Lord GOD." 16 This message came to me from the LORD:
Cross References
Psalm 89:50
Remember, Lord, the reproach of your servant! I carry inside me all the insults of many people,
Ezekiel 34:29
I'm going to prepare for them the best of gardening spots. They will no longer live as victims in a land of starvation, nor will they have to bear the insults of the international community.
Isaiah 54:4
"Don't be afraid, because you won't be ashamed; don't fear shame, for you won't be humiliated because you will forget the disgrace of your youth, and the reproach of your widowhood you will remember no more.
Isaiah 60:14
"All the descendants of those who oppressed you will come bending low before you, and all those who despised you will bow down at your feet. They'll call you "The City of the LORD,' "Zion of the Holy One of Israel.'"
Ezekiel 36:6
"Therefore prophesy concerning the land of Israel and speak to its mountains, hills, ravines, and valleys. Tell them, "This is what the Lord GOD says: "Pay attention! In my zealous anger I'm speaking because you've had to endure the mockery of the world's nations."'"
Micah 7:8-10
Don't be glad on my account, my enemy. When I fall, I'll get up. Though I sit in darkness, the LORD is a light for me.
Zephaniah 2:8
"I've heard Moab's insults and the curses from those Ammonites by which they defame my people and boast about their territory.
Zephaniah 3:19-20
"Watch how I deal with everyone who oppresses you! At that time I will rescue the one who is lame, and I will draw to me the one who has been driven away. I will honor them with praise and with a good reputation in every land where they have been put to shame.