Parallel Verses
International Standard Version
Does God supply you with the Spirit and work miracles among you because you do the actions of the Law or because you believe what you heard?
New American Standard Bible
So then, does He who
King James Version
He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?
Holman Bible
So then, does God supply you with the Spirit and work miracles
A Conservative Version
He therefore who supplies the Spirit to you and who works miracles among you, is it from works of law or from a listening ear of faith?
American Standard Version
He therefore that supplieth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?
Amplified
So then, does He who supplies you with His [marvelous Holy] Spirit and works miracles among you, do it as a result of the works of the Law [which you perform], or because you [believe confidently in the message which you] heard with faith?
An Understandable Version
Therefore, as God has provided you with the Holy Spirit and has produced miracles among you, [do you think He has done all this] as a result of your obeying the requirements of the law of Moses or as a result of hearing [and responding to the message of] the faith?
Anderson New Testament
He that supplies to you the Spirit, and works mighty deeds among you, does he this by works of law or by the hearing of faith?
Bible in Basic English
He who gives you the Spirit, and does works of power among you, is it by the works of law, or by the hearing of faith?
Common New Testament
Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law, or by hearing with faith?
Daniel Mace New Testament
if it be in vain. he therefore that ministreth the spirit to you, and worketh miracles among you, doth he it by the works of the law, or by the preaching of faith?
Darby Translation
He therefore who ministers to you the Spirit, and works miracles among you, is it on the principle of works of law, or of the report of faith?
Godbey New Testament
Then did the one imparting to you the Spirit, and working miracles, among you, do it by works of law, or by hearing of faith?
Goodspeed New Testament
When he supplies you with the Spirit and works wonders among you, is it because you do what the Law commands, or because you believe the message you heard?
John Wesley New Testament
If it be yet in vain? Doth he that ministreth the Spirit to you, and worketh miracles among you, do it by the works of the law, or by the hearing of faith?
Julia Smith Translation
He therefore furnishing you the Spirit, and working the powers in you, is it from the works of the law, or from the hearing of faith?
King James 2000
He therefore that ministers to you the Spirit, and works miracles among you, does he it by the works of the law, or by the hearing of faith?
Lexham Expanded Bible
Therefore does the one who gives you the Spirit and who works miracles among you [do so] by the works of the law, or by the hearing of faith?
Modern King James verseion
Then He supplying the Spirit to you and working powerful works in you, is it by works of the law, or by hearing of faith?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Which ministered to you the spirit, and worketh miracles among you: doth he it through the deeds of the law? Or by preaching of the faith?
Moffatt New Testament
When He supplies you with the Spirit and works miracles among you, is it because you do what the Law commands or because you believe the gospel message?
Montgomery New Testament
Does he then who supplies you with his Spirit and works miracles among you, do it because you do what the law commands of because you believe the message heard?
NET Bible
Does God then give you the Spirit and work miracles among you by your doing the works of the law or by your believing what you heard?
New Heart English Bible
He therefore who supplies the Spirit to you, and works miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith?
Noyes New Testament
Doth he then who is supplying to you the Spirit, and working miracles among you, do it by the works of the Law, or by the preaching of faith?
Sawyer New Testament
He then that imparts to you the Spirit, and exercises miraculous powers among you, does he do it by works of the law, or by the doctrine of faith?
The Emphasized Bible
He then who was supplying unto you the Spirit, and energising mighty works among you, by works of law, or by a believed report did he it ?
Thomas Haweis New Testament
He therefore who ministereth to you a supply of the Spirit, and powerfully worketh miracles among you, doth he it by the works of the law, or by the hearing of the faith?
Twentieth Century New Testament
He who supplies you abundantly with his Spirit and endows you with such powers--does he do this as the result of obedience to Law? or as the result of your having listened with faith?
Webster
He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he this by the works of the law, or by the hearing of faith?
Weymouth New Testament
He who gives you His Spirit and works miracles among you--does He do so on the ground of your obedience to the Law, or is it the result of your having heard and believed:
Williams New Testament
Now when He supplies you with the Spirit and performs His wonder-works among you, does He do it because you do what the law commands, or because you believe the message that you heard --
World English Bible
He therefore who supplies the Spirit to you, and works miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith?
Worrell New Testament
Does He, therefore, Who was supplying to you the Spirit, and was working miracles among you, doing it by works of law, or by the hearing of faith?
Worsley New Testament
He therefore that imparteth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doth he it by the works of the law, or by the doctrine of faith?
Youngs Literal Translation
He, therefore, who is supplying to you the Spirit, and working mighty acts among you -- by works of law or by the hearing of faith is it?
Topics
Interlinear
Epichoregeo
Pneuma
Energeo
Dunamis
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in Galatians 3:5
Verse Info
Context Readings
Justified By The Law, Or Justified By Faith?
4 Did you suffer so much for nothing? (If it really was for nothing!) 5 Does God supply you with the Spirit and work miracles among you because you do the actions of the Law or because you believe what you heard? 6 In the same way, Abraham "believed God, and it was credited to him as righteousness."
Phrases
Names
Cross References
1 Corinthians 12:10
to another miraculous results; to another prophecy; to another the ability to distinguish between spirits; to another various kinds of languages; and to another the interpretation of languages.
Galatians 3:2
I want to learn only one thing from you: Did you receive the Spirit by doing the actions of the Law or by believing what you heard?
Acts 14:3
They stayed there a considerable time and continued to speak boldly for the Lord, who kept affirming his word of grace and granting signs and wonders to be done by them.
Acts 14:9-10
He was listening to Paul as he spoke. Paul watched him closely, and when he saw that he had faith to be healed,
Acts 19:11-12
God continued to do extraordinary miracles through Paul.
Romans 15:19
by the power of signs and wonders, and by the power of God's Spirit, I have fully proclaimed the gospel of the Messiah from Jerusalem as far as Illyricum.
1 Corinthians 1:4-5
I always thank my God for you because of the grace of God given you by the Messiah Jesus.
2 Corinthians 3:8
will not the Spirit's ministry have even more glory?
2 Corinthians 10:4
For the weapons of our warfare are not those of the world. Instead, they have the power of God to demolish fortresses. We tear down arguments
2 Corinthians 12:12
The signs of an apostle were performed among you with utmost patience signs, wonders, and powerful actions.
2 Corinthians 13:3
since you want proof that the Messiah is speaking through me. He is not weak in dealing with you but is making his power felt among you.