Parallel Verses
Holman Bible
He was a powerful hunter in the sight of the Lord. That is why it is said, “Like Nimrod, a powerful hunter in the sight of the Lord.”
New American Standard Bible
He was a mighty hunter before the Lord; therefore it is said, “Like Nimrod a mighty hunter before the Lord.”
King James Version
He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
International Standard Version
He became a fearless hunter in defiance of the LORD. That is why it is said, "Like Nimrod, a fearless hunter in defiance of the LORD."
A Conservative Version
He was a mighty hunter before LORD. Therefore it is said, Like Nimrod a mighty hunter before LORD.
American Standard Version
He was a mighty hunter before Jehovah: wherefore it is said, Like Nimrod a mighty hunter before Jehovah.
Amplified
He was a mighty hunter before the Lord; therefore it is said, “Like Nimrod a mighty hunter before the Lord.”
Bible in Basic English
He was a very great bowman, so that there is a saying, Like Nimrod, a very great bowman.
Darby Translation
He was a mighty hunter before Jehovah; therefore it is said, As Nimrod, the mighty hunter before Jehovah!
Julia Smith Translation
He was a strong taker of prey before the face of Jehovah; for this he will say, As Nimrod the strong hunter before the face of Jehovah.
King James 2000
He was a mighty hunter before the LORD: therefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
Lexham Expanded Bible
He was a mighty hunter before Yahweh. Therefore it was said, "Like Nimrod a mighty hunter before Yahweh."
Modern King James verseion
He was a mighty hunter before Jehovah. Therefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
He was a mighty hunter in the sight of the LORD, whereof came the proverb "he is as Nimrod, that mighty hunter in the sight of the LORD."
NET Bible
He was a mighty hunter before the Lord. (That is why it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before the Lord.")
New Heart English Bible
He was a mighty hunter before the LORD. Therefore it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD."
The Emphasized Bible
he, became a hero of hunting before Yahweh, for this cause, it is said. Like Nimrod, a hero of hunting before Yahweh.
Webster
He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
World English Bible
He was a mighty hunter before Yahweh. Therefore it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before Yahweh."
Youngs Literal Translation
he hath begun to be a hero in the land; he hath been a hero in hunting before Jehovah; therefore it is said, 'As Nimrod the hero in hunting before Jehovah.'
Themes
Assyria » An empire founded by nimrod
Assyria » Antiquity and origin of
Ham » Son of noah » His children
Nations » The origin of the post-flood nations
Nimrod » A mighty hunter before the lord,
Interlinear
Gibbowr
Tsayid
ציד
Tsayid
venison, hunter, victuals, provision, hunting, catch, food, hunting
Usage: 19
Paniym
פּנים
Paniym
before, face, presence, because, sight, countenance, from, person, upon, of, ...me, against, ...him, open, for, toward,
Usage: 2119
References
Word Count of 20 Translations in Genesis 10:9
Verse Info
Context Readings
The 30 Descendants Of Ham
8
Cush fathered Nimrod, who was the first powerful man on earth.
9 He was a powerful hunter in the sight of the Lord. That is why it is said, “Like Nimrod, a powerful hunter in the sight of the Lord.”
10
His kingdom started with Babylon,
Cross References
Genesis 6:4
The Nephilim
Genesis 6:11
Now the earth was corrupt in God’s sight, and the earth was filled with wickedness.
Genesis 13:13
Now the men of Sodom were evil, sinning greatly
Genesis 25:27
When the boys grew up, Esau became an expert hunter, an outdoorsman,
Genesis 27:30
As soon as Isaac had finished blessing Jacob and Jacob had left the presence of his father Isaac, his brother Esau arrived from the hunt.
2 Chronicles 28:22
At the time of his distress, King Ahaz himself became more unfaithful to the Lord.
Psalm 52:7
who would not make God his refuge,
but trusted in the abundance of his riches,
taking refuge in his destructive behavior.”
Jeremiah 16:16
“I am about to send for many fishermen”
Ezekiel 13:18
and say: This is what the Lord God says: Woe to the women who sew magic bands on the wrist of every hand and who make veils for the heads of people of every height in order to ensnare lives. Will you ensnare the lives of My people but preserve your own?
Micah 7:2
there is no one upright among the people.
All of them wait in ambush to shed blood;
they hunt each other with a net.