Parallel Verses

Holman Bible

He was a powerful hunter in the sight of the Lord. That is why it is said, “Like Nimrod, a powerful hunter in the sight of the Lord.”

New American Standard Bible

He was a mighty hunter before the Lord; therefore it is said, “Like Nimrod a mighty hunter before the Lord.”

King James Version

He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.

International Standard Version

He became a fearless hunter in defiance of the LORD. That is why it is said, "Like Nimrod, a fearless hunter in defiance of the LORD."

A Conservative Version

He was a mighty hunter before LORD. Therefore it is said, Like Nimrod a mighty hunter before LORD.

American Standard Version

He was a mighty hunter before Jehovah: wherefore it is said, Like Nimrod a mighty hunter before Jehovah.

Amplified

He was a mighty hunter before the Lord; therefore it is said, “Like Nimrod a mighty hunter before the Lord.”

Bible in Basic English

He was a very great bowman, so that there is a saying, Like Nimrod, a very great bowman.

Darby Translation

He was a mighty hunter before Jehovah; therefore it is said, As Nimrod, the mighty hunter before Jehovah!

Julia Smith Translation

He was a strong taker of prey before the face of Jehovah; for this he will say, As Nimrod the strong hunter before the face of Jehovah.

King James 2000

He was a mighty hunter before the LORD: therefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.

Lexham Expanded Bible

He was a mighty hunter before Yahweh. Therefore it was said, "Like Nimrod a mighty hunter before Yahweh."

Modern King James verseion

He was a mighty hunter before Jehovah. Therefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He was a mighty hunter in the sight of the LORD, whereof came the proverb "he is as Nimrod, that mighty hunter in the sight of the LORD."

NET Bible

He was a mighty hunter before the Lord. (That is why it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before the Lord.")

New Heart English Bible

He was a mighty hunter before the LORD. Therefore it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD."

The Emphasized Bible

he, became a hero of hunting before Yahweh, for this cause, it is said. Like Nimrod, a hero of hunting before Yahweh.

Webster

He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.

World English Bible

He was a mighty hunter before Yahweh. Therefore it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before Yahweh."

Youngs Literal Translation

he hath begun to be a hero in the land; he hath been a hero in hunting before Jehovah; therefore it is said, 'As Nimrod the hero in hunting before Jehovah.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He was a mighty
גּבּר גּבּור 
Gibbowr 
Usage: 159

ציד 
Tsayid 
ציד 
Tsayid 
Usage: 19
Usage: 19

פּנים 
Paniym 
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119
Usage: 2119

the Lord

Usage: 0

it is said

Usage: 0

נמרד נמרוד 
Nimrowd 
Usage: 4

the mighty
גּבּר גּבּור 
Gibbowr 
Usage: 159

Context Readings

The 30 Descendants Of Ham

8 Cush fathered Nimrod, who was the first powerful man on earth. 9 He was a powerful hunter in the sight of the Lord. That is why it is said, “Like Nimrod, a powerful hunter in the sight of the Lord.” 10 His kingdom started with Babylon, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.



Cross References

Genesis 6:4

The Nephilim were on the earth both in those days and afterward, when the sons of God came to the daughters of mankind, who bore children to them. They were the powerful men of old, the famous men.

Genesis 6:11

Now the earth was corrupt in God’s sight, and the earth was filled with wickedness.

Genesis 13:13

Now the men of Sodom were evil, sinning greatly against the Lord.

Genesis 25:27

When the boys grew up, Esau became an expert hunter, an outdoorsman, but Jacob was a quiet man who stayed at home.

Genesis 27:30

As soon as Isaac had finished blessing Jacob and Jacob had left the presence of his father Isaac, his brother Esau arrived from the hunt.

2 Chronicles 28:22

At the time of his distress, King Ahaz himself became more unfaithful to the Lord.

Psalm 52:7

“Here is the man
who would not make God his refuge,
but trusted in the abundance of his riches,
taking refuge in his destructive behavior.”

Jeremiah 16:16

“I am about to send for many fishermen”—this is the Lord’s declaration—“and they will fish for them. Then I will send for many hunters, and they will hunt them down on every mountain and hill and out of the clefts of the rocks,

Ezekiel 13:18

and say: This is what the Lord God says: Woe to the women who sew magic bands on the wrist of every hand and who make veils for the heads of people of every height in order to ensnare lives. Will you ensnare the lives of My people but preserve your own?

Micah 7:2

Godly people have vanished from the land;
there is no one upright among the people.
All of them wait in ambush to shed blood;
they hunt each other with a net.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain